【DEEMO II】Pray for Breeze歌詞聽寫/羅馬音/翻譯
*歌詞來源:英文來自作者推特,日文來自Up聽寫
*翻譯為Up個人的主觀譯文,會隨時修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意
*“這是一首由鋼琴與弦樂構(gòu)成的幻想風樂曲!????我以第三章'風車巡禮'的故事為主題創(chuàng)造了這首歌的歌詞,希望您可以去玩玩看!”——Fty

Title:Pray for Breeze(祈求微風)
Composer:Fty feat. Futaba Minato
Vocal:Futaba Minato/雙葉湊音(CeVIO AI)
ko bo re o chi ta melody
零れ落ちたメロディー
那滿溢而出的美妙旋律
hi to shi zu ku a me ni wa ra wa re te
一雫雨に笑われて
卻被一滴落雨譏笑
nu re ta ha ne wa ko do ku sa de
濡れた羽は孤獨さで
沾濕的羽翼在孤獨中
so ra ni no ma re te
空に飲まれて
被天空所吞沒
na ku shi ta i no chi no score
失くした命のスコア
過去丟失的生命樂章
to za shi ta ki o ku no ka gi
閉ざした記憶の鍵
是塵封記憶的鑰匙
a na ta ga ma ta me za me ta you ni
あなたがまた目覚めたように
為了能夠讓你再一次蘇醒過來
I'll find a way to seek my memory in this world.
我將在這世界尋找能夠取回我記憶的道路
And I wanna play the my phrase.
我想奏響我自己的樂章
Why not?It's precious to my own life.
為什么不呢?它對我的生命來說是如此珍貴
It's my mind, like your wings.
那是我的心,正如你的雙翼
I find pleasure, delight in my playing.
我在我的演奏中獲得滿足與快樂
Even if the rain make me "bloom"
縱使大雨讓我“開花”
I keep praying for azure in the falling hollow rains.
我會在空洞的落雨中持續(xù)祈禱藍天
So It's the only way left for me.
這是留給我的唯一一條路
I'll find a way to seek my memory in this world.
我將在這世界尋找能夠取回我記憶的道路
And I wanna play the my phrase.
我想奏響我自己的樂章
Why not?It's precious to my own life.
為什么不呢?它對我的生命來說是如此珍貴
It's my mind, like your wings.
那是我的心,正如你的雙翼
I find pleasure, delight in my playing.
我在我的演奏中獲得滿足與快樂
Even if the rain make me "bloom"
縱使大雨讓我“開花”
I keep praying for azure in the falling hollow rains.
我會在空洞的落雨中持續(xù)祈禱藍天
So It's the only way left for me.
這是留給我的唯一一條路
-終わり-

Up碎碎念:既然作者本人說歌詞靈感來自Dee2第三章《風車巡禮》,那么歌詞中的“我”可能是妹妹,而“你”或許是巨鳥守護靈。