最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

箴4:10-18

2022-02-03 11:59 作者:BrightRivers  | 我要投稿

?? ?????? ??????, ????? ???????;? ? ?????????? ????, ??????? ???????.

10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

4:10 我兒、你要聽受我的言語、就必延年益壽。


?????? = [shema] you shall hear 你當(dāng)聽

?????? = [beni] my son 我的兒

????? = [veqach] and you shall take 而你當(dāng)聽受

??????? = [amarai] my sayings 我的話語

?????????? = [veyirbu] and they will be many 而它們會增加

???? = [lecha] to you 給你

??????? = [shenot] years of ……的年歲

??????? = [chayyim] life 生命


??? ????????? ???????, ??????????;? ? ??????????????, ?????????????-??????.

11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.

4:11 我已指教你走智慧的道、引導(dǎo)你行正直的路。


????????? = [bederech] in way of 在……的道路

??????? = [chochmah] wisdom 智慧

?????????? = [horeiticha] I have taught you 我已經(jīng)教導(dǎo)了你

?????????????? = [hidrachticha] I have led you 我已經(jīng)引導(dǎo)了你

?????????????-?????? = [bemagelei-yosher] in paths of uprightness 在正直的道路上


??? ????????????, ???-????? ????????;? ? ?????-???????, ??? ?????????.

12 When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.

4:12 你行走、腳步必不致狹窄.你奔跑、也不致跌倒。


???????????? = [belechttecha] in your to go 在你行走

???-????? = [lo-yetzar] it shall not be straitened 它不當(dāng)狹窄

???????? = [tza'adecha] your step 你的腳步

?????-??????? = [ve'im-tarutz] and if you will run 而如果你要跑

??? = [lo] not 不

????????? = [tikashel] you shall not be stumbled 你不會跌倒


??? ??????? ?????????? ???-??????;? ? ?????????, ????-???? ????????.

13 Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.

4:13 要持定訓(xùn)誨、不可放松.必當(dāng)謹(jǐn)守、因?yàn)樗悄愕纳?/p>


??????? = [hachazaq] you shall take fast hold 你當(dāng)堅持

?????????? = [bammusar] in the instruction 在那訓(xùn)誨

???-?????? = [al-teref] you shall not let go 你不能放松

????????? = [nitztzereha] you shall keep her 你當(dāng)謹(jǐn)守它

????-???? = [ki-hi] for she 因?yàn)樗?/p>

???????? = [chayyeicha] your life 你的生命


??? ???????? ?????????, ???-??????;? ? ?????-??????????, ????????? ??????.

14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.

4:14 不可行惡人的路.不要走壞人的道。


???????? = [be'orach] into path of 在……的路

????????? = [resha'im] the wicked 那惡

???-?????? = [al-tavo] you shall not enter 你不當(dāng)進(jìn)入

?????-?????????? = [ve'al-te'ashsher] and you shall not walk 而你不當(dāng)走

????????? = [bederech] in way of 在那……的道

?????? = [ra'im] evil men 壞人


??? ?????????? ???-????????-????;? ? ?????? ???????? ???????.

15 Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.

4:15 要躲避、不可經(jīng)過.要轉(zhuǎn)身而去。


?????????? = [pera'ehu] you shall avoid it 你當(dāng)忽視它

???-????????-???? = [al-ta'avar-bo] you shall not pass by it 你不可經(jīng)過在它

?????? = [seteh] you shall turn 你當(dāng)轉(zhuǎn)離

???????? = [me'alav] from upon it 從它

??????? = [va'avor] and pass on 而你當(dāng)離開


??? ???? ??? ????????, ???-??? ???????;? ? ??????????? ????????, ???-??? ?????? (???????????).

16 For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

4:16 這等人若不行惡、不得睡覺.不使人跌倒、睡臥不安。


???? = [ki] for 因?yàn)?/p>

??? = [lo] not 不

???????? = [yishnu] they sleep 他們睡

???-??? = [im-lo] if not 如果不

??????? = [yare'u] they have done evil 他們做惡

??????????? = [venigzelah] and it is taken away 而它被剝奪

???????? = [shenatam] their sleep 他們的睡眠

???-??? = [im-lo] if not 如果不

?????? (???????????) = [yachshilu] they cause some to fall 他們讓某人跌倒


??? ???? ???????, ????? ??????;? ? ?????? ???????? ?????????.

17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

4:17 因?yàn)樗麄円约閻撼燥?、以?qiáng)暴喝酒。


???? = [ki] for 因?yàn)?/p>

??????? = [lachamu] they eat 他們吃

????? = [lechem] bread of ……的餅

?????? = [resha] wickedness 奸惡

?????? = [veyein] and wine of 和……的酒

???????? = [chamasim] violence 強(qiáng)暴

????????? = [yishtu] they drink 他們喝


??? ??????? ??????????, ??????? ??????:? ? ??????? ??????, ???-?????? ???????.

18 But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.

4:18 但義人的路、好像黎明的光、越照越明、直到日午。


??????? = [ve'orach] and path of 而……的路徑

?????????? = [tzaddiqim] righteous 公義的(人)

??????? = [ke'or] as light of 如……的光

?????? = [nogah] dawn 黎明,光明

??????? = [holech] going 行走

?????? = [va'or] and light 和光

???-?????? = [ad-nechon] until perfect 直到堅立

??????? = [hayyom] the day 那日

箴4:10-18的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
云安县| 开远市| 井陉县| 宣汉县| 威海市| 怀来县| 咸阳市| 通海县| 宾川县| 安阳市| 喀喇沁旗| 崇信县| 平和县| 枝江市| 宜君县| 营口市| 长宁县| 大厂| 三河市| 桂阳县| 彭阳县| 化州市| 永吉县| 赤峰市| 贵溪市| 德江县| 新余市| 江川县| 高阳县| 军事| 兰州市| 元朗区| 铜川市| 奉贤区| 依兰县| 阿巴嘎旗| 五家渠市| 黄陵县| 井研县| 新昌县| 高密市|