中古戰(zhàn)錘小說個人翻譯《吸血鬼戰(zhàn)爭-馮卡斯坦因傳》第一卷 第十二章

原文來自Black Library 作者:Steven Savile
原文內(nèi)容及圖片版權全部為GameWorkshop所有
個人翻譯,僅供學習交流,請勿用于商業(yè)用途
翻譯校對都是我自己。。。?
文筆不好,水平一般,錯誤百出,機翻嚴重。有條件的可以去Black Library看原文,英文原版更為精彩,個人水平辣雞不夠信達雅,歡迎指正。

第十二章
Tainted Blood
希爾瓦尼亞 艾森灘
帝國歷2010年 冬季
馮·卡斯坦因沿著囚犯的隊伍走去。
他緩慢地行走著,打量著他面前的每一個人。
甘茲走在他身后兩步遠的地方。勝利的殺戮使他精神振奮,他覺得自己就是他們中的一員。他覺得自己是不朽的,永恒的。他感到勝利的氣息流淌在他的血管中,他感到生命的活力在他全身涌動。
他還活著。這么多年來,他第一次有了這種感覺。就在這時,他意識到,比起吸血鬼伯爵和他地獄般的奴才們,他更像馮·卡斯坦因列隊中等待檢查的那些牲口。他是人類。他也擁有著人性的弱點。
甘茲看著這一排人的臉,他們被打垮的抵抗精神,對命運的順從無情地寫在他們呆滯的眼神中。
他們是肉。野獸的肉。
"你,"馮·卡斯坦因說?!斑@些是你的人,對嗎?”那人點了點頭。
“我給你一個選擇,一個簡單的選擇。你做決定前仔細考慮一下。我沒有讓別人改變主意的習慣。你拒絕了我的赦免,所以你的生命被沒收了,這毫無疑問。你的選擇是要么生前侍奉于我要么死后侍奉于我,你怎樣選擇也與我無關。不管怎樣,我擁有你的一切”。
漢斯·施里芬的身體僵直住?!澳悴皇钦J真的吧”。
波斯納的一個吸血鬼走到將軍身后,在他耳邊發(fā)出嘶嘶聲,他抓住他的胳膊,把它們別在背后。
“伯爵總是認真的?!?br>“是的。甘茲,挑一個士兵,任何一個士兵,割斷他的喉嚨。讓這位將軍看看我有多認真?!?br>
甘茲走在隊伍中,他在士兵面前停下,品味著他們眼中純粹的恐懼,每個人都默默地請求他不要選擇他們,而是去選擇他們的一個朋友。
他在鮑爾曼面前停了下來,因為他和其他人不一樣的是,鮑爾曼的目光中沒有恐懼,只是輕蔑地盯著甘茲。甘茲的臉上慢慢綻放出了笑容。
他走上前去,迅速地扭了一下手腕,一把抓住了那人的頭發(fā),把他的頭向后拽去。他舉起另一只手,把藏在里面的匕首深深地刺進了弓箭手的喉嚨。鮑爾曼被堵上了嘴,不讓鮮血從嘴里流出,延緩著他的痛苦。
他死前緊緊捂住傷口,鮮血從他手指間汩汩流出。
他帶著病態(tài)的迷戀盯著被他捅死的那個人。
馮·卡斯坦因伸出手,掌心朝上,做了一個停下的手勢。
鮑爾曼的身體抽搐著作為回應,死去身體響應著他的意志。不到一分鐘后,鮑爾曼又回到了隊列中的位置上,他的頭懶洋洋地靠在被割破的喉嚨上,他的靈魂從他的眼睛中流逝。
“生還是死,將軍?我是認真的”。
“你……我不能……”
“請允許我再幫你一下,將軍。你看,我擁有你的一切。我怎樣處置你是我的權力。你在違抗我之前就該想到這一點?!?br>“你,你,還有你,”馮·卡斯坦因一邊說,一邊挑了波斯納的三個吸血鬼,包括斯凱蘭?!案鬟x一頭牲畜吃了?!?br>
三個吸血鬼走上前來,看著那一排囚犯。當他們慢慢地沿著隊伍向前走的時候,幾乎沒有人有力氣去看他們一眼,他們把挑選出來的受害者拖了出來,給行刑增添了一絲樂趣。
斯凱蘭停在費舍爾身后,湊近他,對他耳語道:“你應該加入我,我的朋友,但現(xiàn)在太晚了?!?br>“你甚至不敢面對我,是嗎?”費舍爾說。
這是他說的最后幾句話。斯凱蘭用尖牙咬住費舍爾的脖子,貪婪地吸食著,吮吸著他身上的鮮血。
費舍爾的身體猛烈地抽搐著,然爾隨著生命的離去,他僵直的身體倒了下去。
斯凱蘭繼續(xù)吸食著,吸干他身上的每一盎司血液,貪婪地吞下每一滴粘稠而又溫暖的液體。
另外兩個吸血鬼也吃完了他們的食物,然后把尸體扔在地上。馮·卡斯坦因幾乎漫不經(jīng)心地揮了一下手腕,把三個死人復活起來。他們的身體抽搐痙攣著。吸血鬼操縱他們回到隊列中,他們的動作是對生活的拙劣模仿。
“現(xiàn)在,將軍。選一個人。”
施利芬搖了搖頭?!安?。我不會的。這是…你是個怪物。野蠻。。?!?br>“不要考驗我的耐心,將軍。選一個人。如果你不去,我去?!?br>施利芬瘋狂地搖著頭,不愿意犧牲任何幸存下來的士兵。
“將軍,您為什么要把這一切都弄得那么復雜?”馮·卡斯坦因嘆了口氣?!昂冒桑襾頌槟闾暨x。你,來到這里?!?br>吸血鬼伯爵選出了一個年輕人,年齡看樣子不超過十九歲。那個年輕人拖著腳步向前走去,鼻涕和眼淚順著他的臉頰流了下來。
“今天是你的幸運日,士兵。我不會殺了你,但我要殺了你這里的每一位朋友。我要你跑回帝國告訴所有人,弗拉德·馮·卡斯坦因要來了。讓他們明白,我渴望鮮血,我厭倦了生活在黑暗和陰影之中。我要你告訴他們我是什么樣的怪物。我是如何處決你們軍隊中的幸存者。我想讓你告訴他們,我是如何把你的朋友們喂食給我的吸血鬼寵物的。以及當所有的人都死了,所有的食尸鬼都吃飽了的時候,我是如何讓每個人都復活起來服侍我的。你明白我的意思嗎?”
驚恐的年輕士兵點了點頭。
“那么,在我改變主意之前趕緊去吧”。
年輕人踉蹌著向前跑去。他滑了一跤,爬了起來,又走了幾步,然后再一次摔倒在地。馮·卡斯坦因在身后嘲笑著他。
“殺光他們”。他轉(zhuǎn)向波斯納。
“樂意效勞,大人,”波斯納說。
“你們聽見了嗎,伙計們,吃飯時間到了!”
吸血鬼們瘋狂地撲向這群囚犯。在一片混亂中,漢斯·施利芬掙脫了守衛(wèi)的雙手,從馮·卡斯坦因身邊的劍鞘中拔出了那把哀號劍。就在施利芬以一個殘忍的弧線將其揮出時,發(fā)出的劍嘯聲如同警告一般。一切都在一瞬間結束了。
波斯納看到了這一切,試圖把伯爵推開,但馮·卡斯坦因僵硬地站在原地對他的戰(zhàn)士咆哮著。
當施利芬把馮·卡斯坦因的頭顱從他的肩膀上一掃而過時,咆哮聲停留在他那張死氣沉沉的臉上。吸血鬼伯爵被污染的鮮血從身體中噴涌而出。
當?shù)谝粋€復活的死者倒在他們站立的地方時。波斯納首先做出了反應,他拖出他的雙彎刀鞘,向施利芬撲去。將軍向波斯納狠狠地揮了一拳,但吸血鬼如同舞步一般閃避了他的攻擊。
波斯納咆哮著前進了兩步,將兩把刀片合在一起,剪斷了施利芬的手臂,距離手腕只有幾英寸。
施利芬痛苦地尖叫著,盯著他手臂的殘肢吐出生命的血液。
“把他捆起來燒了,”波斯納吼道。“我要這個人受苦。”
波斯納手下的兩個吸血鬼把尖叫的將軍拖過泥漿,拖到正在點火盆的地方。
當火苗跳動起來的時候,施利芬血染的胳膊被火苗擠了進去。空氣中彌漫著肉體被燒焦的臭味和將軍的尖叫聲。吸血鬼們沒有理會施利芬的尖叫,而是把他的胳膊放在火里,灼燒著傷口。
直到樹樁的樹液停止流出,殘枝粘上了木炭。
波斯納走到蜷縮在地板上的施利芬跟前。
“你會希望你已經(jīng)死了,士兵。伯爵本可以讓你死得痛快些。但我不會這么做”。
沒有跡象表明施利芬聽到了他的話。
波斯納轉(zhuǎn)向站在火盆旁的三個吸血鬼,傾聽著將軍在熊熊燃燒的火堆里吐出來的樹汁發(fā)出的噼啪作響的聲音。
“四匹馬,把這個人的胳膊和腳都綁在馬身上……然后鞭打那些該死的動物,直到把他一腳一腳地扯下來。慢慢地做。我想讓他知道,我想讓他感受到被拉開的感覺。這是我能為伯爵做的最起碼的事?!?br>他轉(zhuǎn)過身去,背對著啜泣的將軍。
他走回白色的亭子內(nèi),暗自發(fā)笑。他會將馮·卡斯坦因的圖章戒指作為權力的象征,來驗證統(tǒng)治者之間的交接。還有一個馮·卡斯坦因家族的瘋婊子,伊莎貝拉。他也會帶走她。他會讓她尖叫著他的名字:赫爾曼波斯納,吸血鬼伯爵!當他來到時,大地會聽到她的尖叫,會因他而顫抖。
波斯納本以為會看到阿諛奉承的甘茲會在馮·卡斯坦因的尸體旁哭泣,撕扯他的頭發(fā),嚎啕大哭。
但甘茲卻不見了,更令人擔心的是,馮·卡斯坦因的尸體也不見了。