Renewal-Zone:延承地域特質(zhì),閃耀繁榮象征 | GP建筑設(shè)計(jì)新作:廣西華潤(rùn)大廈
打開(kāi)www.RENEWAL-ZONE.com了解更多

CHICAGO – (October 27, 2022) — Global architecture firm Goettsch Partners (GP) announces the completion of Guangxi China Resources Tower, a new 403-meter-tall (1,322-foot-tall) skyscraper in Nanning, China, that is also the city’s tallest building. Developed by CR Land, the 86-story landmark tower totals 272,260 square meters, composed of the 336-key Shangri-La Nanning hotel, 172,740 square meters of office space and 5,930 square meters of retail. In addition, the hotel amenity terrace on Level 71 features the world’s highest outdoor pool—at 323 meters (1,060 feet) above grade. The tower is the 18th?tallest building in China, the 37th?tallest in the world, and the tallest building completed to-date by GP, as well as by CR Land.
芝加哥 —(2022 年 10 月 27 日)— GP建筑設(shè)計(jì)有限公司(GP) 宣布廣西華潤(rùn)大廈完工開(kāi)幕,廣西華潤(rùn)大廈是一座403 米(1,322 英尺)的摩天大樓,這也是南寧目前最高的建筑,由華潤(rùn)置地開(kāi)發(fā)建設(shè)。這座86層的地標(biāo)建筑總面積272,260平方米,由有著336間客房的香格里拉酒店,172,740平方米的辦公空間和5,930平方米的零售商業(yè)組成。此外,位于 71 層的酒店露臺(tái)設(shè)有世界上最高的室外游泳池 — 高達(dá)海拔 323 米(1,060 英尺)。該塔樓也是中國(guó)第18 高樓,世界第37高樓,為GP和華潤(rùn)置地迄今為止完成的最高建筑。

As the capital of the Guangxi province in southwest China, Nanning has a total population of more than 7 million people. Known as the “Green City” for its abundance of lush vegetation, parks and lakes, the city is nestled into a hilly basin that frames the urban area in abundant natural landscape. From this tropical setting, the Guangxi China Resources Tower rises to anchor a 900,000-square-meter multifunctional transit-oriented development of retail, commercial office, residential and luxury hospitality.
作為中國(guó)西南地區(qū)廣西省的省會(huì),南寧總?cè)丝诔^(guò)700萬(wàn)。這座城市因其豐富的植被、公園和湖泊而被稱(chēng)為“綠色城市”,坐落在丘陵盆地中,將市區(qū)與豐富的自然景觀結(jié)合在一起。從這個(gè)熱帶環(huán)境中,廣西華潤(rùn)大廈拔地而起,為這個(gè)900,000 平方米的多功能交通導(dǎo)向型商業(yè)、辦公、住宅和豪華酒店開(kāi)發(fā)項(xiàng)目奠定了基礎(chǔ)。
Inspired by the crystalline forms representing the strength and timeless beauty associated with the mountains of Guangxi, the tower’s faceted and fragmented geometry provides a multitude of surfaces upon which to reflect the changing light qualities of the tropical sky. In this way, the character of the tower changes throughout the day, mirroring the mood of the city. Horizontal sunshades delicately extend across the fa?ade in a consistent texture, shading the floor-to-ceiling glass of the building’s interior spaces. This simple clarity of the fa?ade results in a cohesive legibility of its angular geometry and creates a bold contrast to both the lush vegetation of the region and the surrounding mixture of architectural styles.
受到廣西山脈的力量和具有永恒之美的水晶形體啟發(fā),塔樓的多面外墻及其幾何形狀提供了不同高度的多個(gè)外墻表面,以反映熱帶天空不斷變化的光質(zhì)。這樣一來(lái),塔樓的特性全天候都在變化,反映了城市的韻律。水平遮陽(yáng)以一致的紋理巧妙地延伸到外墻,為建筑內(nèi)部空間的落地玻璃提供了有效的遮陽(yáng)。這種簡(jiǎn)單清晰的立面處理使其棱角幾何形狀清晰易讀,并與該地區(qū)茂密的植被和周?chē)旌系慕ㄖL(fēng)格形成鮮明的對(duì)比。

“The building is a symbol of rising prosperity for the city,” notes James Zheng, AIA, LEED AP, CEO and president of GP. “It further sets a world-class standard for quality that is meant to endure.”
“這座建筑是南寧日益繁榮的象征,” GP 首席執(zhí)行官兼總裁鄭佳慶先生(AIA,LEED AP)指出,“它進(jìn)一步提升了摩天大樓的世界標(biāo)準(zhǔn)。”
The tower integrates efficient office and hotel floor plans into a compositional massing and tapered form that directly reflects the internal planning of the building’s two main functions. Located on the lower floors, the office program is distinguished with a single-sided taper of the south fa?ade that strategically reduces the floor plate depths as the tower rises, in response to the stepping core.
該塔樓將高效的辦公和酒店樓面整合成一個(gè)組合體量,略帶傾斜的體量,直接反映了建筑物的兩個(gè)主要功能 — 酒店和辦公的內(nèi)部規(guī)劃。位于較低樓層的辦公以南立面的單面傾斜為特色,隨著塔樓的升高,巧妙地減少樓面進(jìn)深,以響應(yīng)階梯式退縮的核心筒。?

?Atop the office volume, a dramatic shift in the building profile occurs as the hotel program emerges. A monumental terrace at Level 71 caps the lower volume and creates a unique outdoor sky space, featuring the hotel pool. Unmatched views of the surrounding lakes, parks and mountains extend in all directions, enlivened by the 180-degree view from sunrise to sunset.
在辦公體量之上,隨著酒店功能的出現(xiàn),建筑輪廓發(fā)生了有趣的變化。位于 71 層的大型露臺(tái)覆蓋了底下的體量,并創(chuàng)造了一個(gè)獨(dú)特的戶(hù)外露天空間,其中包括酒店游泳池,以及從日出到日落的 180 度全景視野向四面八方延伸,周?chē)暮?、公園和山脈無(wú)與倫比的美景盡收眼底。

“The mixed-use program informs the shape of the tower,” says Paul De Santis,?Assoc. AIA, LEED AP, partner and co-design director at GP. “Its compositional clarity blends programmatic efficiency with sculptural expression to create a unique and identifiable silhouette for the city of Nanning.”
“混合功能決定了塔樓的形狀,” GP 合伙人兼聯(lián)合設(shè)計(jì)總監(jiān)Paul De Santis 先生(Assoc. AIA,LEED AP)說(shuō),“建筑的體量組合清晰地將功能效率與建筑雕塑性體量表達(dá)相結(jié)合,為南寧創(chuàng)造了一個(gè)帶獨(dú)特識(shí)別性的天際線輪廓?!?/span>
The tower’s mix of functions creates a 24-hour building, which is supported by its internal connection to the subway station as well as the adjacent retail complex. At the base of the tower, separate entrance lobbies provide distinct arrival points for the office and hotel users. The adjacent four-level podium provides a scaled transition link between the tower and retail, while functionally housing the hotel meeting facilities and creating an outdoor rooftop garden for the office tenants.
建筑的功能組合創(chuàng)造了一座24 小時(shí)開(kāi)放的建筑,其內(nèi)部連接地鐵站以及相鄰的商業(yè)綜合體。在塔樓的底部,獨(dú)立的入口大堂為辦公和酒店用戶(hù)提供了不同的到達(dá)點(diǎn)。相鄰的四層裙樓在塔樓和商業(yè)之間提供了一個(gè)功能性的過(guò)渡連接,同時(shí)在功能上容納了酒店的會(huì)議設(shè)施,也為辦公用戶(hù)創(chuàng)造了一個(gè)室外屋面花園。

Designed to LEED Gold standards with an emphasis on sustainable sites and energy optimization, the tower is an integral component of a larger multi-use development. Interconnected podium and basement floors form a cohesive network of buildings optimized to benefit the larger master planned development. External sunshades and a high-performance fa?ade enclosure system help to reduce energy loads while delivering natural light and exceptional views to all floors. Optimized mechanical systems maximize the efficiency of their operation to minimize energy and water consumption while creating a comfortable indoor environment. Throughout the building, the highest quality materials are used to emphasize longevity and durability, reducing the future impact on the region’s natural resources.
廣西華潤(rùn)大廈的設(shè)計(jì)符合 LEED 金級(jí)標(biāo)準(zhǔn),重點(diǎn)是可持續(xù)性的場(chǎng)地和能源優(yōu)化,是大型多用途開(kāi)發(fā)項(xiàng)目的一個(gè)組成部分。相互連接的裙房和地下室樓層形成了一個(gè)有凝聚力的建筑網(wǎng)絡(luò),經(jīng)過(guò)優(yōu)化,有利于此類(lèi)大型綜合體的總體規(guī)劃。塔樓立面的外部遮陽(yáng)板和高性能的外圍護(hù)系統(tǒng)有助于減少能源負(fù)荷,同時(shí)為所有樓層提供自然光和卓越的視野。優(yōu)化的機(jī)電系統(tǒng)最大限度地提高了其運(yùn)行效率,以最大限度地減少能源和水的消耗,同時(shí)創(chuàng)造一個(gè)舒適的室內(nèi)環(huán)境。在整個(gè)建筑中,最高質(zhì)量的材料被用來(lái)提高建筑周期和耐用性,減少未來(lái)對(duì)該地區(qū)自然資源的影響。

“The tower is a sustainable response to its urban context,” says Travis Soberg, AIA, LEED AP, principal and director of sustainable design at GP. “The building integrates conservation methods throughout the design that reinforce our commitment to environmental responsibility.”
“這座建筑是對(duì)其城市環(huán)境的可持續(xù)性響應(yīng),”GP 可持續(xù)設(shè)計(jì)負(fù)責(zé)人兼總監(jiān) Travis Soberg先生(AIA,LEED AP) 說(shuō),“這座建筑在整個(gè)設(shè)計(jì)中整合了環(huán)保措施,強(qiáng)調(diào)了我們對(duì)環(huán)境的責(zé)任和承諾?!?/span>

Early opening ceremonies for Guangxi China Resources Tower took place on November 2, 2020, with the hotel welcoming guests a year later. Additional construction and interior buildout were recently completed, with the building now occupied and fully operational.
廣西華潤(rùn)大廈于 2020 年 11 月 2 日舉行了初期開(kāi)業(yè)典禮,一年后,酒店迎來(lái)了賓客。最近其完成了附加建筑和內(nèi)部的擴(kuò)建,目前該建筑已全面投入使用。
About Goettsch Partners?
Goettsch Partners (GP) is an architecture firm with a global perspective. Based in Chicago, with additional offices in Denver and Shanghai, the firm brings a singular approach to design that combines seasoned experience with a passion for exploration and innovation. Completed projects span five continents and represent a diverse range of types and sizes. Every project design begins with multiple concepts that are evaluated for intrinsic value, constructability and environmental impact. GP projects share a consistent visual language of bold clarity that celebrates highly crafted technical solutions delivering optimal performance. Visit www.gpchicago.com for more information.
關(guān)于GP建筑設(shè)計(jì)有限公司
GP建筑設(shè)計(jì)公司(GP)是一家具有全球視野的建筑公司。該公司總部位于芝加哥,在丹佛和上海設(shè)有辦事處,采用獨(dú)特的設(shè)計(jì)方法,將豐富的經(jīng)驗(yàn)與對(duì)探索和創(chuàng)新的熱情相結(jié)合。迄今為止已完成的項(xiàng)目跨越五大洲,代表了各種類(lèi)型和規(guī)模。每個(gè)項(xiàng)目設(shè)計(jì)都從多個(gè)概念開(kāi)始,這些概念會(huì)針對(duì)內(nèi)在價(jià)值、可施工性和環(huán)境影響進(jìn)行評(píng)估。GP項(xiàng)目均有統(tǒng)一、清晰的視覺(jué)語(yǔ)言,以及高精的技術(shù)解決方案。訪問(wèn) www.gpchicago.com 了解更多信息。
·? END? ·