87.伊利亞斯王朝
節(jié)選翻譯自The new Islamic dynasties:A chronological and genealogical manual,Clifford Edmund Bosworth(克利福德·埃德蒙·博斯沃思)著,87.The Ilyasids



穆罕默德?本?伊利亞斯是一位粟特人(Soghdian)將領(lǐng),效力于薩曼王朝君主納斯爾二世。在納斯爾二世的兄弟們于929年在布哈拉發(fā)動叛亂失敗后,穆罕默德最終向南退往克爾曼,此地由于阿拔斯王朝對波斯南部控制力度的衰弱而處于某種權(quán)力真空狀態(tài)。他在此地確立了自己的地位,并擊退了德萊木人將領(lǐng)馬坎?本?卡基,他名義上是薩曼王朝的總督,實際上進行獨立統(tǒng)治。在統(tǒng)治36年后,他被迫退位給自己的兒子伊利亞薩,但在此時,強有力的白益埃米爾阿杜德?道萊將其目光轉(zhuǎn)向了克爾曼處,這對于這個短命的王朝來說無疑是災(zāi)難性的,最終導(dǎo)致伊利亞薩被趕到河中地區(qū)。盡管伊利亞薩千方百計想要復(fù)仇,但克爾曼大體一直處于白益王朝的統(tǒng)治下,直到塞爾柱人的到來。
原文附之
Mu?ammad Ⅰbn Ilyās was a commander, of Soghdian origin, in the service of the Sāmānid Na?r Ⅱ ibn A?mad (see above, no. 83), who, after the failure of the rebellion of the Amīr’s brothers at Bukhara in 317/929, eventually withdrew southwards to Kirman, where there was something of a power vacuum after the waning of ‘Abbāsid control in southern Persia. There he successfully established himself, fighting off the Daylamī commander Mākān and acting nominally as governor for the Sāmānids but in practice independent. He was compelled by his sons to abdicate after a reign of thirty-six years, but it was at this point that the powerful Būyid Amīr ‘Adud al-Dawla turned his attention to Kirman, and this proved fatal for the short-lⅣed line of the Ilyasids, with Ilyasa‘ driven out to Transoxania. Various Ilyāsids attempted revanches, but Kirman was to remain generally under Būyid control until the advent of the Seljuqs (see below, no. 91, 3)
原文引用資料
Sachau, 10–11 no. 14; Zambaur, 216.
EI 2 ‘Ilyāsids’ (C. E. Bosworth).
C. E. Bosworth, ‘The Banū Ilyās of Kirmān (320–57/932–68)’, in idem (ed.), Iran and Islam, in memory of the late Vladimir Minorsky, 107–24.
臺譯本

臺譯本將commander翻譯成總督明顯有問題,總督可文可武不假,但該詞匯本就有最適合的意思“軍事指揮官”“將領(lǐng)”,翻譯成總督不免會造成文意混亂