The First

The First
我將采摘夜的第一縷月光,
在土壤中長出黎明的星星。
朦朧而不真切的夢里,
它靜望著我與你的前行。
白日的葉子落了,
簌簌的輕聲。
帶上一顆真摯的心,
我將去向地北天南。
救贖以外,
我對遇見你后的一切飽含敬慕。
忠誠,善意,美。
信任,關(guān)懷與鐘愛。
你在做著什么?
我在編織。
一首贊歌?
一首贊歌。
為了愛?
為了你。
I'll pick the first moonlight of the night.
Thus the stars of dawn can grow from the soil.
In a hazy and shadowy dream,
it looked at you and me quietly.
The leaves of the daytime have fallen,
shower by shower.
Just with a devoted heart,
I'll go anywhere.
Beyond the redemption,
I adore the things after you.
Loyalty, kindness, beauty.
Trust,care,affection.
What are you doing?
I am knitting.
A song of praise?
A song of praise.
For love?
For you.

標簽: