八版圣典節(jié)譯:怪咖小子
Weirdboyz are psychically powerful Orks who act as focal points for the energy subconsciously generated by their greenskin comrades, energy that binds them together with a common purpose. These Oddboyz resonate with the power of sheer Orkiness, and the more Orks there are nearby, the higher the charge held within their bodies.?
怪咖小子是靈能強悍的獸人,它們的綠皮同類潛意識中產(chǎn)生的能量(就是其將獸人們凝聚起來,去追求相同的目標(biāo)),就是以這些個體為集中點。怪咖小子們會與純粹的獸人力量產(chǎn)生共鳴,周圍的獸人數(shù)量越多,它能汲取到體內(nèi)的能量就越龐大。


Unfortunately, Weirdboyz struggle to control this build-up of psychic power. Even a close-run squig-eating contest between two rowdy Orks will cause waves of energy to pulse powerfully through any Weirdboy who strays near. Lights flash around his head, sparks fly from his eyes, and raw power starts to dribble from his mouth, nose and ears. Unless the Weirdboy finds some way to release this pent-up energy his head will explode, frequently detonating the heads of nearby Orks into the bargain. This can be highly inconvenient.?
但不幸的是,怪咖小子們難以控制住這種靈能力量的積累。哪怕是兩只吵鬧的獸人進行了一場勢均力敵的史古格吞食比賽,產(chǎn)生的能量波也能穿透周圍任何怪咖小子的軀體。怪咖小子們的頭上便會閃爍起電光,眼中冒出火花,口鼻和雙耳中也會涌出生猛的能量。除非怪咖小子們能找到方法釋放出這股被壓制的力量,否則它的顱腦就會爆炸,而且通常也會引爆周圍(其他)獸人的腦袋。這會是非常麻煩的情況。


Any Weirdboy lucky enough to reach maturity will have learned how to release this power in controlled blasts. Though this makes the Weirdboy feel fantastic, it can cause a messy and untimely death for anyone in his vicinity. For this reason, Weirdboyz live in special huts away from the other Boyz, and are not allowed to wander about unless they are wearing warning bells and escorted by an entourage, which inevitably includes the strangest and most disturbed of all the greenskins in the tribe.?
而任何幸運到足以發(fā)育成熟的怪咖小子,都將學(xué)會如何以可控爆發(fā)的方式釋放出力量。雖然這會讓怪咖小子感覺極好,但也會給周圍的生物們造成混亂,(甚至)導(dǎo)致后者們早逝。因此,怪咖小子們都是居住在遠離其他獸人小子的特殊棚屋中,除非戴上警鈴并有隨行者——其中不可避免地包括了整個部落中最為怪異和精神異常的綠皮——陪同,否則它們將不被允許四處走動。

When an Ork warband advances upon the enemy, there is much chanting, hurling of insults, stamping of feet, and bellowing of war cries. The surge of psychic energy generated by all of this behaviour resonates through a Weirdboy until, thrumming with power, he goes into a deep and terrifying battle-trance. His eyes pop and his limbs flail as he storms towards the enemy, Waaagh! energy crackling from his copper staff as the chanting increases in urgency and volume. When the surge reaches its excruciating peak, the Weirdboy will direct the resultant discharge to great effect. - Crackling green energies blast enemies to pieces or stir the warlike nature of those greenskins nearby to a fever pitch. The Weirdboy can transport allies across the battlefield in an instant, or give voice to the terrifying roar of Mork himself. However the roiling Waaagh! energies are manifested, those Orks who accompany a Weirdboy to war are guaranteed a good show.?
當(dāng)一支獸人戰(zhàn)幫向著敵人挺進時,其隊伍中會有大量的呼吼、謾罵、跺腳聲和戰(zhàn)吼。這些行為所產(chǎn)生的靈能力量涌動,都會在怪咖小子們身上引發(fā)共鳴,直到其渾身充滿力量,進入一種深度且恐怖的戰(zhàn)斗狂熱狀態(tài)。在沖向敵人的同時,怪咖小子們的雙眼會鼓起突出,四肢胡亂擺動,隨著他們念誦咒語的速度加快、聲調(diào)提高,手中的銅杖也閃爍起噼啪作響的Waaagh! 能量。隨著能量涌動達到令人痛苦的峰值,怪咖小子會引導(dǎo)釋放出能量,以造成顯著的效果——用噼啪作響的綠色能量將敵人炸成碎片,或者將周圍獸人的好戰(zhàn)本性引至狂熱。怪咖小子們能將友軍瞬間傳送到戰(zhàn)場各處,還能發(fā)出毛哥本尊的恐怖怒吼。不過,伴隨翻涌著的Waaagh! 被顯化成形,隨同怪咖小子參戰(zhàn)的獸人們也必然會大顯身手。

WARPHEADS?
怪奇頭子
Warpheads are Weirdboyz who have survived enough battles for their minds to become totally saturated with psychic energy. Full of manic fervour and overconfidence, Warpheads recklessly plunge into the thickest fighting and discharge searing blasts of energy into the foe just for the hell of it.?
怪奇頭子是已經(jīng)經(jīng)歷過足夠多的戰(zhàn)斗,思維意識都完全被靈能力量所浸透的怪奇小子。由于心滿是狂熱和自負(fù),怪奇頭子們會不顧一切地沖入最激烈的戰(zhàn)斗,向敵人釋放出熾熱的能量爆炸而只為取樂。

Orks have severely addictive personalities that can swiftly lead them towards self-destructive tendencies. For Warpheads, this is expressed by a desire to experience the near-overwhelming build-up of Waaagh! energies as often as they can, riding the waves of annihilating power to the very brink before unleashing them in a spectacularly cathartic -and catastrophically obliterative - blast. Many Warpheads gather a following of like-minded Orks who are highly entertained by these destructive antics; these greenskins view the occasional case of exploding head as a small price to pay in order to watch Space Marines get stomped flat by giant green feet, Aeldari melted into glowing goo, and mobs catapulted into battle from thin air.?
因為極度易于成癮的性格,獸人很快就會陷入自我毀滅的傾向。在怪奇頭子身上,這種現(xiàn)象就表現(xiàn)為渴望盡可能頻繁地體驗Waaagh!能量近乎壓倒性的積累過程——他們會將湮滅之力匯聚到極限,然后釋放出一股壯觀宣泄——且具備災(zāi)難般毀滅性——的能量爆發(fā)。很多怪奇頭子身邊都聚集起一群志同道合的獸人,觀賞這種毀滅性滑稽表演令后者們極為樂在其中;在這些綠皮看來,只要能看見星際戰(zhàn)士被綠色巨足踏為碎片、靈族被融化為發(fā)光的粘液、成群的敵人被突然從稀薄的空氣中丟到戰(zhàn)場上,偶發(fā)的顱腦爆炸也不過是小小的代價。

Most Warbosses will keep a Warphead or two about as living artillery pieces, or to restrict certain psychically potent enemies - such as the Aeldari - from `tryin funny stuff' during a battle. Other, more superstitious greenskin leaders - especially those of the Snakebites - even follow the Warpheads' ravings as sage strategic advice, believing their utterances to be sent from Gork and Mork themselves. Needless to say, this is a policy that meets with wildly varying levels of success.?
大多數(shù)戰(zhàn)爭老大會留下一兩名怪奇頭子,用作生體火炮,或者阻止某些靈能強悍的敵人(比如靈族)在戰(zhàn)斗中“耍些有趣的手段”。至于其他更為迷信的戰(zhàn)爭老大——尤其是屬于蛇咬氏族的那些,甚至?xí)压制骖^子的胡言亂語視作明智的戰(zhàn)略建議,相信對方的瘋話是搞毛二哥本尊的命令。至于這種策略那起伏不定的成功率,自然也是無需贅言的。