【龍騰網(wǎng)】作為一名印度人,現(xiàn)在移民美國值得嗎?
正文翻譯

Is it worth living in the United States as an Indian immigrant, with so many limitations in terms of immigration and business? India and the US do not share good bilateral relations with Indian citizens, either.
作為一名印度人,現(xiàn)在移民美國值得嗎?
評論翻譯
Vikram Garg
Lives in The United States of America (2003–present)upxed
Originally Answered: Is it worth living in United States as an Indian Immigrant?
I came to America as a freshman undergrad (1st year) in 2003, and have lived here for more than a decade.
I will say one thing before anything else. Living in an industrialized country with good infrastructure is addictive, especially for Indian and other countries with generally poor infrastructure. If you seek more comfort, and are bothered daily by stresses of transport, electricity and water supply, I would recommend migrating from India, to America or any other developed place.
If you are not bothered by India’s infrastructure deficiencies, situation becomes a bit more complicated.
2003年,我作為一名大一本科生(第一年)來到美國,并在這里生活了十多年。
我想先說一件事。生活在基礎(chǔ)設(shè)施良好的工業(yè)化國家會讓人上癮,尤其是對印度和其他基礎(chǔ)設(shè)施普遍較差的國家的人來說。如果你想尋求更多的舒適,并且每天都不被交通、電力和供水的壓力所困擾,我建議你從印度移民到美國或任何其他發(fā)達(dá)國家。
如果你不為印度的基礎(chǔ)設(shè)施不足而煩惱的話,情況就會變得有點復(fù)雜。
America has the most advanced economy in the world on many, if not most fronts, and if you are an intelligent, hard working person, it is immensely rewarding (both intellectually and monetarily) to develop products and services for the most advanced consumer market in the world. If not its consumer market, its universities offer an unparalleled network of cutting edge knowledge production, and are a magnet for other high motivated and skilled researchers/students, working with whom is a privilege.
So if you seek intellectual and financial growth, the US specifically is the place to be, much superior than even other developed regions.
美國在許多方面(如果不是在大多數(shù)方面)都是世界上最先進的經(jīng)濟體,如果你是一個聰明、勤奮的人,那么為世界上最先進的消費市場開發(fā)產(chǎn)品和服務(wù)(無論在智力上還是在金錢上)是非常有好處的。如果你不是為了它的消費市場,它的大學(xué)也提供了無與倫比的前沿知識生產(chǎn)網(wǎng)絡(luò),并且吸引了其他積極性高、技術(shù)嫻熟的研究人員/學(xué)生,與他們合作是一種榮幸。
因此,如果你尋求的是知識和金錢,美國尤其合適,在這方面甚至比其他發(fā)達(dá)地區(qū)優(yōu)越得多。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
If you like to build businesses, and if you like to create wealth rather than be a satisfied employee, I would recommend you try hard in India. It is not impossible for an Indian to be an entrepreneur here, but the possibilities are less due to visa restrictions, and a lack of cultural context. Indian-origin entrepreneurs in the US tend to be concentrated in the tech sector, and and tend to be older than 35–40, since they can usually make this switch only after they obtain a Green Card.
It is usually not possible for an Indian to build a business here in their 20s and early 30s.
So in short, unless you want complete freedom to take entrepreneurial initiatives, America is a great place to live, work and raise a family.
如果你想創(chuàng)業(yè),如果你想創(chuàng)造財富而不是成為一名滿足的員工,我建議你在印度努力。印度人在這里成為企業(yè)家并非不可能,但由于簽證限制和缺乏文化背景,成功的可能性較小。在美國的印度裔企業(yè)家往往集中在科技領(lǐng)域,而且往往年齡在35歲至40歲之間,因為他們通常只有在獲得綠卡后才能進行這種身份轉(zhuǎn)換。
對于一個20多歲和30出頭的印度人來說,在這里創(chuàng)業(yè)通常是不可能的。
因此,簡而言之,除非你想完全自由地采取創(chuàng)業(yè)行動,否則美國是一個生活、工作和養(yǎng)育家庭的好地方。
Addendum:
On further reflection, and after seeing this video by a fellow India to US undergrader, I think there is an important reason to try one’s luck in India in one’s twenties.
Th ability to bounce around and figure out what you want to do in life.
Tenties are the time to explore, not just the world as a tourist, but also oneself by trying out different career paths. One needs to experience and understand the impact of different kinds of careers, the culture and work life of which industry suits them best and offers them the life opportunities they want.
This is practically impossible if one moves to the US on a work visa for two reasons:
Even in the best possible case, it is unlikely you will get a green card before the age of 28–29. By this time, you are almost through the decade of exploration.
Your friend circle in the US is bound to be much narrower in scope (same kind of jobs/industry) and scale (different reference points from the majority of the population) than in India. More often than not, it is your network which will open the doors to different job opportunities.
附錄:
經(jīng)過進一步思考,在觀看了一位印度同學(xué)給美國大學(xué)生的視頻后,我認(rèn)為在20多歲的時候在印度碰碰運氣有一個重要的原因,即:
有能力在生活中找到自己想要做的事情。
二十歲是探索世界的時候,不僅僅是作為一個旅游者,也是通過嘗試不同的職業(yè)道路來探索自己的時候。人們需要體驗和理解不同職業(yè)、文化和工作生活的影響,哪個行業(yè)最適合他們,并為他們提供他們想要的生活機會。
如果一個人想持工作簽證移居美國,這實際上是不可能的,原因有二: 即使在最好的情況下,你也不太可能在28-29歲之前獲得綠卡。到這個時候,你幾乎已經(jīng)走過了十年的探索期。
你在美國的朋友圈在范圍(相同的工作/行業(yè))和規(guī)模(與大多數(shù)人口的不同參考點)上肯定會比印度窄得多。通常情況下,您的人脈將為不同的工作機會打開大門。 ------------
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Jay Doshi
Founder at Trishulent India (2014–present),Lives in Mumbai, Maharashtra, India2012–present
Originally Answered: Is it worth living in United States as an Indian Immigrant?
I would say it's not worth living in US for an Indian immigrant anymore than compared to the 1980s-90s. India has a lot more opportunities now after capitalist reforms were created in 1991.
It's possible to be rich and have a private enterprise in India today. It wasn't possible earlier. I know a lot of people like me returned to India as you could expand your family business and make more money than in US.
In the US, Indians are minorities and its tough to climb the corporate ladder. Unless you have zero opportunities in India, its not advisable to migrate to US anymore.
我想說,對于一個印度移民來說,與20世紀(jì)80-90年代相比,在美國生活是不值得的。1991年實行資本主義改革后,印度現(xiàn)在有了更多的機會。
今天,你在印度有可能變得富有并擁有一家私營企業(yè),而這在以前是不可能的。我認(rèn)識很多像我這樣回到了印度的人,因為在印度你可以擴大你的家族企業(yè),賺的錢比在美國還多。
在美國,印度人是少數(shù)族裔,很難在公司往上爬。除非你在印度沒有任何機會,否則我不建議你移民到美國。