【角色扮演】沉浸式喝茶?|傳統(tǒng)英式下午茶|生活實用英語口語|難度:3星

【單詞】
reservation 預(yù)約 名詞
book 預(yù)定 動詞
raisin 葡萄干 名詞
customize 定制 動詞
【詞組】
in advance 提前
be allergic to 對..過敏
black tea 紅茶
I will go for... + 你想點的東西(點餐常用語)
【實用句子】
Can I get a table without a reservation?
沒有預(yù)約的話有座位嗎?
How far in advance do I have to book?
我需要提前多久預(yù)定?
Do you charge per person or per item?
你們是按人收費的還是按點的東西收費的?
【對話文稿&翻譯】
Jane:Can I get a table without a reservation?
沒預(yù)定的話能給個座位嗎?
服務(wù)員:I'm afraid not.??
恐怕不行欸。
Jane:Oh, so how far in advance do I have to book?
噢,那我需要提前多久預(yù)定呢?
服務(wù)員:Most people book four weeks ago.
大部分人會提前4周預(yù)定。
Jane:??Wow. Hmmm, I might have a special request...It's my birthday today, can you book a table for me please?
哇哦。唔…我可能有個特殊請求…今天是我的生日,能麻煩您幫我定個座位嗎?
服務(wù)員:Really? Alright, I'll make an exception for you then.
是嘛?那好吧,只能為你破個例了。
Jane:This is the very first time, what tea would you suggest that I get?
這是我第一次喝下午茶,你有什么推薦的茶嘛?
服務(wù)員:I would go for a traditional tea. Maybe Earl Grey, a selection of black teas. We have the menu here for you.
我會推薦一款傳統(tǒng)的茶,比如伯爵格雷,嚴(yán)選各類紅茶。這里有菜單。
Jane:Do you charge per person or per item?
你們是按人收費的還是按點的東西收費的?
服務(wù)員:We charge per person.
我們按人收費的。
Jane:Okay, I think I might go for this set (traditional afternoon tea). But I'm a bit allergic to raisins.?? So can I customize the set??
好的,那我想我就選這個套餐吧。但我有點對葡萄干過敏,所以可以定制套餐嗎?
服務(wù)員:Sure.
沒問題。