我們暫時不想生孩子的原因
標題的“原因”一詞僅僅圍繞作為
現(xiàn)象
的“我們暫時不想生孩子”,意在引出“我們現(xiàn)在如此想”這一情況
從何而來
。除此之外,這句話看似同義的變體“為什么我們暫時不想生孩子”,以及“為什么”一詞常帶有的反問、質問、指責、(對貶義內(nèi)容的)自辯等意味——我要在這里強調;它們都
不
存在于標題的潛臺詞中。 這個問題看似敏感而難說,但落到個人身上實則是很具體的事。我在第一段有意強調了詞語的含義,而在這里還要給一點詰難:于我看來,“為什么”并不能均等地問到生與不生雙方身上,因為生是一個動作,是“額外”施加在現(xiàn)狀之上的行為,需要作為動機的理由;而不生可以是無考慮引致的無作為,也可以是深思熟慮后給出的堅決否定,不該一概而論——這樣說就已經(jīng)明了:看似“天經(jīng)地義”的生,因為它實際上是某種作為,因此是需要理由的;而不生,它既可以是深思熟慮后給出的答案,也可以是答案懸而未決時的等待狀態(tài),并且答案其實不必給出,因為于常態(tài)下的個人而言,這件事不必具有緊迫性。 那么結合行動,就變成:給我一個理由,否則我不做這件事。 于是標題里的“原因”就很簡單了:
我們還沒遇到理由
——至于叫嚷會“晚了”的,我只能說于后一個“當下”,妄圖硬把非解決方案套成解決方案的做法實在太蠢;另外,靠對比得來的“需求”,是強行生產(chǎn)出的虛假需求,其生成邏輯和消費主義有一拼,若有人因此被套進去我也只能為其感到悲哀。 要是以后還是決定生,一定是有了十足的理由——其實我現(xiàn)在就有思路,但按現(xiàn)狀,循其得出的結果,就是暫時不生。
標簽: