【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.08.26.
自由な大空は、実は自由ではない
自由的遼闊天空,其實并不自由
譯/風(fēng)默然
実家にいた子供の頃。
巖手の夏休みは短かったなぁ…。
お盆明けには、學(xué)校だった記憶。
(あやふや…???)
東京の従兄弟が羨ましかったっけ。
その分、冬は長い…と言われてたけど。
どう考えても、夏が短かった分より、
冬はそんなに長くなかったんだよなぁ。
(?ˉ?ˉ?)
…そんなに休みたかったの?俺?
???…( ?ˉ ? ˉ? )....
小時候待在老家。 巖手的暑假真短啊…。 記憶中,盂蘭盆節(jié)剛過,就要去學(xué)校了。 (記憶很模糊…???) 很羨慕在東京的堂(表)兄弟的樣子。 相應(yīng)地,寒假也很長…盡管有人這么說。 無論怎么想,比起暑假的短暫, 寒假都沒有那么長呢。 (?ˉ?ˉ?) …我就這么想放假嗎? 啊哈哈…( ?ˉ ? ˉ? )....
まぁねぇ。
イジメっ子、怖かったから。
行きたくなかったなぁ…。
是呢。 因為很害怕欺凌同學(xué)的孩子。 所以不想去學(xué)校呢…。
夏休みの話題で。
すぐ“宿題を先にやるタイプ?”なんて、
そんなことよく話しするけど。
自分はまったくいつも、
計畫倒れな人間だったなぁ…。
出來もしない計畫を立ててた。
「朝8時から12時まで勉強」とかね???。
だいたい初日で潰れて、
自分は出來ない奴だ、と、自分で、
ダメレッテル張りまくって。
夏休み終わる頃には、
自暴自棄になるくらいの、
凹みまくり人間が出來上がってる???。
一提到暑假的話題。 經(jīng)常立刻就開始談?wù)?“你是先做完作業(yè)的那類人嗎?”這個問題。 自己完全是個 總是無法按照計劃行事的人啊…。 會制定無法完成的計劃。 例如「從早上8點學(xué)習(xí)到12點」之類的呢???。 多半是第一天就完成不了計劃崩潰了, 覺得自己是個沒用的家伙, 自己給自己貼上沒用的標(biāo)簽。 暑假快結(jié)束的時候, 就會徹底變成一個自暴自棄的、 無比沮喪的人???。
目標(biāo)は高いんだよねぇ。
出來るはずだ!自分は!??!
(??????)?????!
…そう思うのは良いけど。
最初っから、とてつもなく、
デッカい山、たっかい壁を設(shè)定して、
自分の體力の無さを思い知るのです。
( ?ˉ ? ˉ? )???…
目標(biāo)定得太高了呢。 我應(yīng)該可以做到的!??! (??????)??揮拳! …雖然能這么想也很好。 但是卻從一開始 就設(shè)定了難如登天的大山、高墻, 只能體會到自己的體弱無力。 ( ?ˉ ? ˉ? )啊哈哈…
もっと。
ちっちゃな目標(biāo)から、
“コツコツやる…”。
そういう知恵が當(dāng)時あったらなぁ、
そんなことを、夏になると、
毎年思い出します。
なぜか、夏限定???( ????? )???
そのクセは、まだ未だに、
たまに顔を出してくるので、
タチ悪すぎ。
??(???*) ????
進(jìn)一步。 從小目標(biāo)開始, “孜孜不倦地踏實努力…”。 如果當(dāng)時有這樣的智慧就好了啊, 每年一到夏天, 我都會想起這件事。 不知為何,僅限夏季???( ????? )??? 這個習(xí)慣, 現(xiàn)在還偶爾會出現(xiàn), 實在是性質(zhì)惡劣。 ??(???*) 咯咯
とくに。
こんな風(fēng)に毎日追われてると、
余計に思う訳だね…。
:(′oωo`):
特別是。 像這樣每天被時間追著跑的時候, 就會更加想得多了呢…。 :(′oωo`):
移動中に空を見上げたら、
飛行機がけっこう近いところを飛んでて。
やっぱカッコ良いなぁ…って思う。
在路上抬頭仰望天空, 發(fā)現(xiàn)飛機飛行在相當(dāng)近的地方。 果然很帥氣啊…我想。
自由で良いな?なんて、
昔は思ってたけど。
今は、そう見えても、
目には見えないだけで、
緻密なコースと計算されまくった間隔、
天候や時間とかいろんなこと吟味して、
パソコンの畫面で見るような、
コースの線とか高度とか、
網(wǎng)目のようになってるんだよなぁ…、
と、ちとそう思うようになった。
…つまらん大人になったもんだ笑
?(????)???…
以前總覺得, 自由飛行真好啊?。 然而現(xiàn)在卻覺得,雖然看起來是自由的, 但是在看不見的地方, 其實經(jīng)過縝密的航線規(guī)劃和不斷計算的間隔、 對天氣和時間等等進(jìn)行各種各樣的斟酌, 就像在電腦屏幕上看到的那樣, 航線的線路和高度, 仿佛交織成網(wǎng)呢…, 會有這種種聯(lián)想。 …我變成了無聊的大人啦笑 ?(????)啊哈哈…
みんなそうだとは思うけど。
夏休みに「宿題やんなさい」とか、
ほーんとに言われたくない!???
なら、自分でやれ!って、話しだけど。
??(*>?<)????
俺は特に、
「あれやんなさい」
「こうした方がいい」
「そうするべき」とか言われると、
絶対にやりたくなくなる???。
ヘソがどっかに行ってしまう。
?(?? ? ? ???? )?=???????…???…
我想大家應(yīng)該都是這樣的。 暑假的時候, 真的不想被人說「快寫作業(yè)」!??? 那就自己去寫呀!盡管話是這么說。 ??(*>?<)???? 但我,尤其是 當(dāng)有人對我說「那樣做吧」 「這樣比較好」 「應(yīng)該那樣做才行」, 我就肯定會不想做了???。 鬧別扭不知別扭到哪去了。 ?(?? ? ? ???? )?=????啊哈哈…啊哈哈…
すでに自分でコースとか、
考えて、自分で責(zé)任とる覚悟で、
頑張って飛んでるのでね?
???…( ?ˉ ? ˉ? )
無責(zé)任に押し付けられても、
やったとしても、けっきょく、
ケツ拭くの自分だしなー、って、
思うのだ。
(?' ')?, ,)??
已經(jīng)自己想好了航線, 做好了自己負(fù)責(zé)任的覺悟, 正在努力飛行呢? 啊哈哈…( ?ˉ ? ˉ? ) 我想, 即使不負(fù)責(zé)任地強加給我, 即使就那樣任性, 到頭來也還得是由自己來善后啊。 (?' ')?, ,)??
…あー。
眠たいと、なに言ってるか、
わからなくなってるな。
( ????? )???.......
…啊ー。 睡意朦朧,已經(jīng)不知道 自己在說些什么了呢。 ( ????? )呼呼呼.......