快い(こころよい)(自用)
要らないパソコンでしたら、快く?(ありがたい??)もらっていきます。
If the PC is unnecessary for you, I’m happy to get it. ??
遠(yuǎn)慮しないでいつでも快く?(気軽??)に來(lái)てください。
急に仕事だったが、彼は快く引き受けてくれて助かった。
親友の森さんには、どんな悩みも快く?(気軽??)打ち明けられる。

快い
こころよい
?④
形容詞
高興;愉快;爽快(心にさわやかに感じられる。気持ちよい)。
快い朝の空気。
爽快的早晨的空氣。
彼は快く引き受けてくれた。
他爽快地答應(yīng)下來(lái)了。
人の忠告を快く入れる。
愉快地接受別人的忠告。
わたしの反対は相手を快く思わない。
我的反對(duì)意見(jiàn)使對(duì)方很不高興。





気軽
きがる
?◎
形動(dòng)
輕松愉快,舒暢,爽快,隨隨便便(態(tài)度がもったいぶらず,打ち解けやすいさま。きさく。また,こだわりなくすぐ物事をするさま)。
気軽な人。
爽快的人。
気軽に大仕事をやってのける。
輕松愉快地完成費(fèi)力的工作。
気軽に引き受ける。
爽快地承擔(dān)下來(lái)。
あのひとは気軽にものを言わない
他不輕易講話(huà)。
いつでも気軽にお立ち寄りください。
隨時(shí)請(qǐng)隨便來(lái)坐一坐。





標(biāo)簽: