地球儀

作詞?作曲 米津玄師
翻譯 ?直升機(jī)
?
僕が生まれた日の空は 高く遠(yuǎn)く晴れ渡っていた
我降生于世的那日 天空高遠(yuǎn)萬里新晴
行っておいでと背中を撫でる 聲を聞いたあの日
一句「去吧」輕撫后背 也正是在那天
?
季節(jié)の中ですれ違い 時(shí)に人を傷つけながら
在四季變換中擦肩 有時(shí)甚至傷害他者
光に觸れて影を伸ばして 更に空は遠(yuǎn)く
觸及熹光拉長(zhǎng)身影 天空因此更加遙遠(yuǎn)
?

風(fēng)を受け走り出す 瓦礫を越えていく
乘著風(fēng)邁步奔跑 越過飛沙走礫
この道の行く先に 誰かが待っている
在這條路的盡頭 有誰人在等待
光さす夢(mèng)を見る いつの日も
無論何時(shí)都?jí)粝搿£柟鉅N爛普照
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
此刻將門扉打開 像是要袒露秘密
?

飽き足らず思い馳せる 地球儀を回すように
仍不滿足 心向往之 似是撥轉(zhuǎn)地球儀
?
僕が愛したあの人は 誰も知らないところへ行った
我曾深愛的故人 去往無人知曉的地方
あの日のままの優(yōu)しい顔で 今もどこか遠(yuǎn)く
昔日未改的溫柔面龐 如今也顯得渺遙
?
雨を受け歌い出す 人目も構(gòu)わず
在雨中放聲歌唱 罔顧旁人眼光
?

この道が続くのは 続けと願(yuàn)ったから
這條路得以延續(xù) 只因持久祈愿
また出會(huì)う夢(mèng)を見る いつまでも
無論何時(shí)都期望 有朝一日重逢
一欠片握り込んだ 秘密を忘れぬように
緊攥著些微碎片 像無法忘懷秘密
最後まで思い馳せる 地球儀を回すように
懷戀至最后一刻 似是撥轉(zhuǎn)地球儀
?

小さな自分の 正しい願(yuàn)いから始まるもの
始于渺小自我的 真摯祈愿
ひとつ寂しさを抱え 僕は道を曲がる
我懷抱一分孤獨(dú) 轉(zhuǎn)過路口
?
風(fēng)を受け走り出す 瓦礫を越えていく
乘著風(fēng)邁步奔跑 越過飛沙走礫
この道の行く先に 誰かが待っている
在這條路的盡頭 有誰人在等待
?

光さす夢(mèng)を見る いつの日も
無論何時(shí)都?jí)粝搿£柟鉅N爛普照
扉を今開け放つ 秘密を暴くように
此刻將門扉打開 像是要袒露秘密
手が觸れ合う喜びも 手放した悲しみも
雙手相觸的喜悅 親手交予的悲傷
飽き足らず描いていく 地球儀を回すように
仍不滿足 反復(fù)描繪 似是撥轉(zhuǎn)地球儀