耗費近 1 億英鎊的英王加冕禮惹無數(shù)謾罵,英國君主制要何去何從

“你叫啥?”檢票員叼著一個煙斗,接過老人的手機和身份證。
“威……威廉.亞瑟.菲利普.路易斯。”禿頂?shù)睦项^帶著點顫抖的說,他額頭上深深的溝壑也跟著微微顫動。
“曼徹斯特勞動改造所來的,前皇室,這些年不容易吧?!睅е鵁煻返膫惗厍桓拥哪:磺澹F(xiàn)在卻感覺無比的親切。
“好了,老人憑證免六便士,老上議會的餐廳可以免費吃一個球的香草冰淇淋?!睓z票員擠出一個同樣滿是皺紋的微笑,微微扭了扭自己頭上那頂軟帽。
“同志,洗手間在那邊?!彼灸艿牟煌右痪洌瑥母锩_始到打完仗,售票員一直在這里工作,從整理東西的雜工到威斯敏斯特博物館的售票員,這個大教堂依舊,但有些舊日時光一去不復(fù)還了。
威廉循著指示找到了前王國時期的上議院,以前被象征權(quán)力的那個大權(quán)杖,安詳?shù)靥稍谧h長席前,玻璃柜里的軟墊上。
他嘗了一口小杯子里的冰淇淋,方覺什么叫做吾心安處是家鄉(xiāng)。小小的布列塔尼亞三島上,這里的帝權(quán)起源于永恒之王的騎士和威塞克斯飛舞的巨龍,終于窮兵黷武的千帆競渡和虛以承諾的天命攸歸,阿瓦隆從海上而來,又從海上而去。
別了,亞瑟王。
標簽: