匈牙利悲情歌曲-特蘭西瓦尼亞-你在哪里?

歌詞:
ó Bujdosó székely, tekints fel az égre
哦,流離失所的塞凱伊人,請你向天穹仰望
Nézd meg, hogy t?led milyen keletre
看那悠遠(yuǎn)東方,何等凋敝景象
Nézd meg, hogy a felh? hogyan keletkezik
看黑云如何翻涌,如何飄近邊疆
Székelyország felé hogyan k?zeledik
飄入塞凱伊人的領(lǐng)地之上
Hól vagytok, székelyek, e f?ldet bíztam rátok
塞凱伊人你在哪里,我深愛你治下的土地
Elvették t?letek, másé lett hazátok
他們奪走你的故土,攏進(jìn)自己的羽翼
Hól vagytok, székelyek, e f?ldet bíztam rátok
塞凱伊人你在哪里,我深愛你治下的土地
Elvették t?letek, másé lett hazátok
他們奪走你的故土,攏進(jìn)自己的羽翼
Erdély meg volt verve, meg volt ostromozva
特蘭西瓦尼亞受到攻擊,敵寇圍困不去
Kárpátok szent bércét t?vis koszorúzza
喀爾巴阡圣峰,戴上虬曲荊棘
?seinknek sírja, hogyha kinyílana
先祖荒冢洞開,為塞凱伊地哭泣
árpád vezér hangja onnan kiszólana
那是阿爾帕德時代的久遠(yuǎn)回音
Hól vagytok, székelyek, e f?ldet bíztam rátok
塞凱伊人你在哪里,我深愛你治下的土地
Elvették t?letek, másé lett hazátok
他們奪走你的故土,攏進(jìn)自己的羽翼
Hól vagytok, székelyek, e f?ldet bíztam rátok
塞凱伊人你在哪里,我深愛你治下的土地
Elvették t?letek, másé lett hazátok
他們奪走你的故土,攏進(jìn)自己的羽翼
注:
①塞凱伊人是生活在特蘭西瓦尼亞的匈牙利人的別稱。
②戴上荊棘,出自椰酥受難荊棘冠
③阿爾帕德,指匈牙利第一個封建王朝阿爾帕德王朝,或者指阿爾帕德王朝的開創(chuàng)者阿爾帕德大公。