2024年中央民族大學(xué)627翻譯理論與實踐考研考試大綱
對于想要考翻譯理論與實踐考研的來說,考研大綱一直是考生關(guān)心的重點,有了大綱,才能更明確自己的備考方向,少走很多的復(fù)習(xí)彎路。為幫助考生了解院校招考信息,研晟考研整理了翻譯理論與實踐考研大綱,供考生參考。
研晟考研
,專注清華北大等985/211名校考研輔導(dǎo),擁有完善的服務(wù)團隊,專屬定制化的考研備考規(guī)劃,力爭實現(xiàn)每位學(xué)子的考研夢、名校夢。 中央民族大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試初試科目考試大綱 科目代碼:627科目名稱:翻譯理論與實踐 I.考查目標(biāo) 翻譯理論與實踐科目考試涵蓋兩方面內(nèi)容: 1.翻譯理論:翻譯史常識、翻譯標(biāo)準(zhǔn)或原則、國內(nèi)外影響較大的翻譯理論流派、代表人物及其主要觀點; 2.翻譯實踐:不同題材文本的翻譯。 要求: A.要求考生掌握基本翻譯理論,并且能對一些翻譯現(xiàn)象和觀點發(fā)表見解,或者對一些譯本進行評價和比較; B.要求考生掌握基本的翻譯方法和技巧; C.要求考生具有準(zhǔn)確翻譯各種題材文本的能力,翻譯操作能力是本科目考核的重點。 II.考試形式和試卷結(jié)構(gòu) 一、試卷滿分及考試時間 本試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。 二、答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 三、試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu) 各部分內(nèi)容所占分值為: 1.翻譯理論30分 2.翻譯實踐共120分,其中英譯漢60分,漢譯英60分。 四、試卷題型結(jié)構(gòu) 1.名詞解釋2小題,每小題5分,共10分; 2.簡答題2題,每題10分,共20分; 3.英譯漢1篇,60分,450單詞左右; 4.漢譯英1篇,60分,300漢字左右。 Ⅲ.考查范圍 第一部分:翻譯理論 【考查目標(biāo)】 1.掌握翻譯學(xué)的基本概念; 2.熟知中外名家關(guān)于翻譯標(biāo)準(zhǔn)或原則的論述; 3.了解西方主要翻譯理論流派、代表人物及其主要觀點; 3.能夠運用所學(xué)理論,解釋和分析翻譯現(xiàn)象和典型文本。 第二部分:翻譯實踐 【考查目標(biāo)】 1.掌握基本的翻譯技巧和方法; 2.具備較強的雙語表達能力; 3.要求譯文語言明白曉暢,能完整傳達原文信息,語言符合譯入語規(guī)范,關(guān)鍵術(shù)語翻譯正確。 ? 考研上岸在很多人的心里估計都是比較難的,不論是在職還是在校,專業(yè)課想拿高分?復(fù)習(xí)全局難把握?經(jīng)驗貼踩雷無數(shù),關(guān)鍵期錯過提升,各種各樣的備考問題是不是一大堆?靠自學(xué),沒有方法,沒有動力,相信這是很多人的內(nèi)心寫照,研晟考研,助力考生有效備考,專屬學(xué)習(xí)方案,一戰(zhàn)上岸。 ? ?