恒大開啟“賣賣賣”模式,騰訊接盤7%股份(講解版)|E0804
China's most?indebted?property developer Evergrande Group has agreed to?sell stakes?in its internet unit HengTen Networks Group Ltd.?worth a total of HK$3.25 billion ($418.2 million), an exchange filing showed on Sunday.
1. indebted /?n?det?d/ adj. 負(fù)債的;感激的
· be indebted to sb for sth. 因?yàn)槟呈赂屑つ橙?/strong>
2. sell stakes 出售股份
· 詞義辨析:stake和share其實(shí)都可以表示“股份”。
區(qū)別在于stake表示持股比例(the total percentage of the stock you own),
如have a 23% stake in the company? 持有公司股份的23%;
而share指的是具體多少股,如have 23 million shares 持有2300萬股

Worries over the developer's debt and the?potential ?for systemic financial risk have intensified after Evergrande said in June its project companies had not paid some?commercial paper?on time, but it said it was arranging payment.
3. potential /po??ten?(?)l/ n. 可能性(possibility)?
· the potential for sth. ……的可能性
4. commercial paper 商業(yè)票據(jù)
5. sell sth. at+價(jià)格 以多少錢出售

To ease the pressure, Evergrande will?sell a 7% stake at?HK$3.20 per share to a unit of Tencent Holdings Ltd. for HK$2.07 billion and a 4% stake to an unidentified buyer for HK$1.18 billion. The filing did not give a timing for the sale.
5. sell sth. at+價(jià)格 以多少錢出售