《賽馬娘》漫畫(huà):夏日祭的小北
關(guān)于“賽馬娘 Pretty Derby”的漫畫(huà)翻譯(非官方漫畫(huà) 自譯)!
能做到日更喲!
? ?? ∧_∧ ?,?
,?'` ( ′?`) ,?'`
'` ( ? ?)
漫畫(huà)畫(huà)師


本來(lái)舉辦祭典,女性一般穿浴衣參加觀摩即可,不過(guò)北島三郎(小北的馬主,演歌藝術(shù)家)本來(lái)就是為祭典游行出過(guò)曲的,小北人設(shè)上,豈會(huì)安分穿著浴衣,放任著祭典游行不管呢,小北可是祭典娘?。。ú贿^(guò)這身總感覺(jué)像是男性穿的,也有女性穿得那種),祭典游行就是扛著臺(tái)子,敲鑼打鼓,一路“嘿呦”“嘿呦”,喊著震天響。
還有小北經(jīng)常說(shuō)得一個(gè)詞叫做“哇修咿”,這個(gè)詞就是綜上所述扛臺(tái)子時(shí)喊得“嘿呦”的諧音(“哇修咿”是“嘿呦”的日語(yǔ)諧音)。
不過(guò)用在小北身上已經(jīng)成為類似“馬兒跳”的隱語(yǔ)了,可聯(lián)想一下的:嘿呦...嘿呦...嘿呦...嘿呦...嘿呦......

畫(huà)師:久方

標(biāo)簽:賽馬娘賽馬娘 Pretty Derby