【2023阿爾弗雷德生賀】高處不勝寒
『本文無任何cp向』 『祝美國生日快樂!』 正文↓ 街上的歡聲笑語從清晨開始持續(xù),但國慶日于阿爾弗雷德而言,不見得有多輕松。 回憶起過往云煙,他只覺得如夢一場。 記憶的開始,是亞瑟和弗朗西斯為了爭奪他而大打出手。 或許是因為年少無知吧,那時的他還不明白自己的價值和骯臟的利益。 所以在亞瑟提出帶他回家時,他沒有拒絕。 童年的生活算不上多美好,甚至可以稱之為他的恥辱。 在這些寄人籬下的日子里,他深刻的見識到了烏托邦破碎后的樣子。 只是當時的他還太弱了,所謂的反抗在亞瑟眼中不過如玩笑一般。 他只能忍耐,每夜以恨意為席,偷偷積蓄力量,等待一個機會。 終于,那個機會來了。 臥薪嘗膽,勢如破竹,亞瑟毫無招架之力。 但此刻,當他以滿腔怒火將那人踩在腳下時,日思夜想的快意卻也顯得索然無味。 他后知后覺地意識到自己已經(jīng)是最強的那個了。 “這樣很好?!彼搿?與他齊頭并進的是路德維希,他也擔心過自己會被超越。 所以在看到路德維希出現(xiàn)意外時,他松了一口氣。 路德維希似乎是有些吃不消了,至少,他對別人動了手。 亞瑟、弗朗西斯、費里西安諾也被卷入其中。 阿爾弗雷德并未受此波及,反而還從中獲利一筆。 要說……這還是先前從亞瑟那里學到的。 矛盾和沖突暫時的拉開了他們之間的差距,但阿爾弗雷德知道自己不能總是寄希望于別人身上。 而那種寄人籬下的生活,他不愿再經(jīng)歷。 他不敢停歇,一刻不停的強大自己,哪怕滿身傷口筋疲力盡也不曾放松。 他做到了。 本田菊、聯(lián)手而來的弗朗西斯、路德維希幾人、伊利亞。 挑戰(zhàn)者們無一例外都失敗了。 他算不上什么善人,對待敗者,他毫不手軟。 無人能動搖他的地位,他迎著那些人或奉承或敵意的目光,玩弄利益與股掌之間。 只是,獨孤求敗的日子并非真如看起來那么輕松,若是貪于淫樂,終有一日會被后起之秀超越。 他不敢失敗。 當至高無上的王跌落神壇,曾經(jīng)被他毫不憐惜羞辱過的人更會借此將他踩得更臟。 沒人比他清楚這意味著什么。 有時,當他看著那一張張圍繞著他織成的利益網(wǎng)時,會覺得有些恍惚。 善良似乎已經(jīng)逝去很久了。 伊利亞死后,他短暫的休息過,這種忙里偷閑的日子終止于伊利亞的摯友。 “王耀,我倒是輕看你了。”他輕笑一聲,熟練的運用各種阻礙。 這一仗注定不平凡,雙方都是報以你死我活的決心。 他有自信作為高位。 國慶日的歡音已經(jīng)高漲到阿爾弗雷德無法忽視的地步。 他拋開資料和文件,揉了揉太陽穴,走上街道。 (The End)