WANDS:《直到世界盡頭》歌詞全假名版,假名識(shí)讀練習(xí),動(dòng)畫《灌籃高手》e...

《直到世界的盡頭》歌詞解釋參考:
1.大都會(huì)に 僕はもう一人で
大都會(huì):大城市。に:助詞,這里表示位置,可以理解為“在”。
僕:我,一般男用。もう:還。一人:一個(gè)人。で:表原因、理由。
歌詞直譯:在大都市里,因?yàn)槲疫€是一個(gè)人。
2.投げ舍てられた 空カンのようだ
投げ舍てられた:原型:投げ捨てる,丟棄、拋棄,這里是被動(dòng)態(tài)的過去式,已經(jīng)被丟棄了的。
空カン:空罐子。ようだ:像……一樣。
歌詞直譯:就像被丟棄了的空罐子一樣。
3.互いのすべてを 知りつくすまでが 愛ならば
互い:彼此、雙方。すべて:全部、一切。
を:助詞,謂語(yǔ)也就是作用的動(dòng)作在其后面。
知りつくす:非常了解、透徹地知道。まで:直到……為止。
ならば:假定、如果、若是。
歌詞直譯:直到透徹地了解彼此的全部,如果這才算是愛的話……
4.いっそ 永久に眠ろうか…
いっそ:寧可、倒不如。永久:永遠(yuǎn)、永久。
眠ろう:原型:眠る,睡覺、入眠,此處是意志形。
か:表感嘆。
歌詞直譯:倒不如永遠(yuǎn)長(zhǎng)眠?。?/span>
5.世界が終わるまでは
終わる:終結(jié)、終止。まで:直到。
歌詞直譯:直到世界終結(jié)……
6.離れる事もない
離れる:離開。事:事情。
も:也。ない:表否定,不……
歌詞直譯:也不會(huì)離開。
7.そう願(yuàn)っていた 幾千の夜と
そう:那樣的……願(yuàn)っていた:原型:願(yuàn)う,希望、愿望。ていた:表示過去動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù)。
幾千:幾千,虛指,指很多……
歌詞直譯:曾在無數(shù)個(gè)夜里帶著這樣的愿望。
8.戾らない時(shí)だけが 何故輝いては
戻らない:原型:戻る,回去、返回,這里是否定形式,回不去的。時(shí):時(shí)光。
だけ:只、僅僅。何故:何故,為什么。
輝いて:閃光、放光……
歌詞直譯:只是回不去的時(shí)光,為何閃耀著光輝。
9.やつれ切った??心までも 壊す…
やつれ切った:窶れる(憔悴)+切る(接在動(dòng)詞連用形后表示“非?!?,切った,過去式),やつれ切った,非常憔悴。
までも:即使……也。壊す:壞掉、破碎。
歌詞直譯:即使讓已經(jīng)憔悴不堪的心破碎。
10.はかなき想い…このTragedy Night
はかなき:虛無縹緲的。想い:愿望、想法。
この:這個(gè)。Tragedy Night:英語(yǔ):悲劇的夜晚。
歌詞直譯:虛無縹緲的愿望,這個(gè)悲傷的夜晚。