最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

【紅樓識(shí)疑】脂硯齋所謂不知是何心思

2023-02-28 09:56 作者:pengo2025  | 我要投稿


據(jù)己卯、庚辰本第十九回

寶玉忙笑道:“你說那幾件?我都依你,好姐姐,好親姐姐,[己庚雙]疊二語,活見從紙上走一寶玉下來,如聞其呼見其笑。別說兩三件,就是兩三百件,我也依。只求你們同看著我,守著我,等我有一日化成了飛灰,[己庚雙]脂硯齋所謂不知是何心思,始得口出此等不成話之至奇至妙之話,諸公請如何解得?如何評(píng)論?○所勸者正為此,偏于勸時(shí)一犯,妙甚!飛灰還不好,灰還有形有跡,有知識(shí)。[己庚雙]灰還有知識(shí),奇之不可甚言矣,余則謂人尚無知識(shí)者多多。等我化成一股清煙,風(fēng)一吹便散了的時(shí)候,你們也管不得我,我也顧不得你們了,那時(shí)憑我去,我也憑你們愛那里去就去罷。”

按:

這是賈寶玉對(duì)襲人說的一段話,去除批語后的白文如下:

寶玉忙笑道:“你說那幾件?我都依你,好姐姐,好親姐姐,別說兩三件,就是兩三百件,我也依。只求你們同看著我,守著我,等我有一日化成了飛灰,飛灰還不好,灰還有形有跡,有知識(shí)。等我化成一股清煙,風(fēng)一吹便散了的時(shí)候,你們也管不得我,我也顧不得你們了,那時(shí)憑我去,我也憑你們愛那里去就去罷?!?/p>

批語“脂硯齋所謂不知是何心思,始得口出此等不成話之至奇至妙之話”翻譯下來是:脂硯齋是怎么想出來這么妙不可言的話的,好厲害!明明是賈寶玉說的話,可該批者卻說這段話出自脂硯齋之口,換言之,該批者認(rèn)為脂硯齋參與小說創(chuàng)作,是否可以這樣理解呢?可以研究一下。

1,此批見于現(xiàn)存脂批抄本己卯、庚辰、蒙府、戚序等本,不見于甲戌、夢覺本(甲戌本沒有第十九回,故不在討論范圍)。己庚本的【脂硯齋】三字在蒙戚本中變換為【此評(píng)者】,夢覺本則連同批語一并被去除了。

己卯庚辰
蒙府戚序
夢覺

2,側(cè)批可以與正文一并完成也可以后加,夾批一般與正文同時(shí)完成并融為一體,此批語在形式上屬于嵌入正文的雙夾批,因此屬于后加文字的概率不大,換言之,【脂硯齋】三個(gè)字是這段批語不可分割的一部分,并被當(dāng)作主語使用。能在書中作批,則表示該批者非親友團(tuán)成員莫屬。

3,有沒有一種可能是署名抄錯(cuò)位置了呢?

聯(lián)系上下文批語,均無署名,上文的“[己庚雙]疊二語,活見從紙上走一寶玉下來,如聞其呼見其笑”無署名,下文的“[己庚雙]灰還有知識(shí),奇之不可甚言矣,余則謂人尚無知識(shí)者多多”亦無署名,【脂硯齋】若是署名的話,則表示這是條脂硯齋的批語,第十九回中,剛好存在帶有【脂硯】的批語可供參考比較:

[己雙]若都寫的出來,何以見此書中之妙。脂研。

[己雙]該說,說的更是。指〔脂〕研。

[己雙]若都寫的出來,何以見此書中之妙。脂研。

盡管有訛字卻都是署【脂硯】二字,而不是【脂硯齋】三字。

4,脂硯齋重評(píng)石頭記,脂硯齋是小說主要評(píng)者之一(另一位是畸笏叟),蒙府、戚序本的修訂者似明顯知道脂硯齋是小說主要評(píng)者之一,因此在修訂中有意將【脂硯齋】三個(gè)字變換為【此評(píng)者】,既沒有像【大都尚】那樣訛寫也沒有空著不寫,這樣卻造成了表詞達(dá)意上的不通順,猶如脂硯齋自說自話:我所謂不知是何心思,有一絲脂硯齋自賣自夸的味道。然而此批的語義、語境表示出該批者并不是脂硯齋,也不是作者,而是“諸公”中的一位。

批語起首的位置確實(shí)需要一個(gè)主語、一個(gè)人名,【賈寶玉】所謂不知是何心思,【作書者】所謂不知是何心思,都是講得通的,都符合正文批語和上下文間的邏輯,且本質(zhì)上都是在稱贊作者寫的妙,可這里偏偏寫的是【脂硯齋】而不是他人名號(hào)。

5,若此處書寫表達(dá)無誤,確實(shí)是【脂硯齋】,則該批者要表達(dá)的意思是:脂硯齋借賈寶玉之口表達(dá)思想,賈寶玉是脂硯齋的代言人。換言之,這段話是脂硯齋創(chuàng)作、寫作的,進(jìn)一步暗示這一回甚至其他回目也出自脂硯齋的筆下,如此一來,【林代玉】貌似【林黛玉】的簡寫,類似【夗央】是【鴛鴦】的一種簡化,卻暗藏著【林】代替【玉】寫作的隱喻,頗有些林黛玉代替賈寶玉作詩、脂硯齋代替曹雪芹寫作的代筆之意。

小結(jié)一下。

該批者是朋友圈、親友團(tuán)的一員,知曉脂硯齋參與小說創(chuàng)作,可能是畸笏叟曹頫,也可能是梅溪、松齋,亦或其他人,甚至可能是脂硯齋本人的欲蓋彌彰。小說傳出(不論傳抄還是刻?。┑臅r(shí)候,為了消除禁書屬性,即:被革職抄家的曹頫寫作石頭記、被革職抄家流放的李煦之女脂硯齋重寫石頭記,對(duì)畸笏叟、脂硯齋采取了通篇去除的策略,以免小說被別有用心者舉報(bào),作品遭遇焚禁、作者墜入文網(wǎng)。暴露作者隱私的批語以及署名署期,在小說的傳播過程中陸續(xù)被去除了,這一現(xiàn)象在按先后排序的己庚、甲戌、蒙戚、夢程等版本序列中得到了證實(shí),【脂硯齋所謂不知是何心思】看似一處訛誤的表述,卻暗含著小說作者是誰、有誰的內(nèi)情,在六七十萬字的正文批語中如同一條漏網(wǎng)之魚,成為脂硯齋重寫石頭記的內(nèi)證之一。


【紅樓識(shí)疑】脂硯齋所謂不知是何心思的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
微博| 尉氏县| 米林县| 扶沟县| 泸定县| 兰州市| 汝城县| 通山县| 通化市| 淮安市| 苍梧县| 仲巴县| 高清| 庆城县| 上杭县| 通渭县| 噶尔县| 田阳县| 芜湖市| 连云港市| 疏附县| 社会| 台湾省| 汶川县| 久治县| 台中县| 吴忠市| 陇西县| 鄱阳县| 富裕县| 台南市| 德格县| 辽源市| 洛阳市| 东乌| 德州市| 蓝田县| 监利县| 瑞安市| 磴口县| 建阳市|