2024年北京外國語大學(xué)俄語筆譯、口譯專業(yè)備考經(jīng)驗分享
本文將由新祥旭考研周老師對2024年北京外國語大學(xué)俄語筆譯、口譯專業(yè)考研進行解析。主要有以下板塊:學(xué)院及專業(yè)簡介、招生人數(shù)、考試科目、參考書目、分數(shù)線、備考經(jīng)驗等幾大方面。
一、簡介
學(xué)院簡介
俄語學(xué)院是北京外國語大學(xué)歷史最悠久的院系之一。她的前身是1941年成立的延安抗日軍政大學(xué)三分校俄文大隊。1949年,俄文大隊發(fā)展為北京俄文專修學(xué)校,1955年改名為北京俄語學(xué)院。1959年北京俄語學(xué)院與北京外國語學(xué)院合并成立新的北京外國語學(xué)院。1994年北京外國語學(xué)院更名為北京外國語大學(xué)后,俄語系于1996年改名為俄語學(xué)院,與黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院結(jié)為姊妹學(xué)院,共同教學(xué)與科研。
俄語學(xué)院編輯出版國內(nèi)外公開發(fā)行的雜志《俄語學(xué)習》,為全國俄語專業(yè)的學(xué)生提供科學(xué)研究和創(chuàng)新的平臺?,F(xiàn)有教授9人,副教授9人,講師7人,教師中多人有博士學(xué)位。學(xué)院一向保持著良好的教風和學(xué)風,教師中有1人獲得俄羅斯政府頒發(fā)的“總統(tǒng)獎”、多人獲得 “普希金獎”、 “高爾基獎”、“友誼獎”以及“俄語教學(xué)杰出貢獻獎”等。
俄語學(xué)院是博士和碩士學(xué)位授予單位,是北京市重點學(xué)科。其培養(yǎng)目標是向社會提供“高素質(zhì)、厚基礎(chǔ)、寬口徑”的復(fù)合型俄語人才,培養(yǎng)具有嫻熟的外語技能、深厚的文化素養(yǎng)、全面的知識結(jié)構(gòu),兼具國際視野和中國情懷的國際化創(chuàng)新型人才。
在歷屆全國性和國際性俄語大賽中,俄語學(xué)院學(xué)生取得了令學(xué)界矚目的優(yōu)異成績,并獲得公費赴俄學(xué)習的機會。此外,不少學(xué)生通過校際合作項目赴俄羅斯各高校插班學(xué)習或攻讀學(xué)位。同時還接受來自國外的學(xué)生。
俄語學(xué)院高度重視科研工作,每年都有幾部專著問世和上百篇科研論文發(fā)表。學(xué)院是我國俄語教科書編寫的重要基地之一,她編寫的各類俄語專業(yè)教材幾十年來在全國的俄語教學(xué)中起著舉足輕重的作用,其中最著名的有20世紀六十年代出版的《俄語》1-8冊,八十年代出版的《基礎(chǔ)俄語》、《中級俄語》、《高級俄語》、九十年出版的《大學(xué)俄語(東方)1-8》以及進入21世紀以來新版《大學(xué)俄語(東方)》(1—6冊)。?俄語學(xué)院是全國俄語四級和八級測試組組長單位,主持全國的俄語專業(yè)考試工作。每年學(xué)院組織各主要院校的專家和教師參加命題和閱卷工作,并且承擔著大量的考務(wù)工作。
專業(yè)簡介
俄語學(xué)院翻譯方向是全國首批獲準招收俄語翻譯碩士(MTI)的學(xué)科方向??傮w目標是培養(yǎng)愛國敬業(yè)、有強烈社會責任感與使命感、富于創(chuàng)造力與創(chuàng)新精神,能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化和國家重要領(lǐng)域戰(zhàn)略需求,有助于提升我國國際競爭力的高層次、應(yīng)用型俄漢、漢俄筆譯人才。畢業(yè)生應(yīng)能熟練掌握口筆譯技能,熟練運用俄語,英語水平良好,掌握基本的翻譯理論知識和科學(xué)研究方法。熟悉翻譯人工智能,可高效完成對計算機輔助譯文的譯后編輯,大幅提升譯文質(zhì)量。能勝任國際組織、政府部門、學(xué)術(shù)研究機構(gòu)、跨國公司、企事業(yè)單位、語言服務(wù)公司等工作類型;可獨立承擔多領(lǐng)域會議及項目文件翻譯任務(wù)和外事服務(wù)工作;具有在翻譯團隊中協(xié)調(diào)復(fù)雜筆譯任務(wù)的能力。
本專業(yè)招生對象為俄漢雙語基礎(chǔ)好、俄語基本功扎實的學(xué)士學(xué)位獲得者。入學(xué)考試采取每年全國研究生入學(xué)考試統(tǒng)考與招生單位自行組織的專業(yè)復(fù)試相結(jié)合的方式,注重口、筆譯實踐能力考查。
本專業(yè)采用全日制學(xué)習方式。采用課程學(xué)習與研究、講授與討論、課內(nèi)教學(xué)與課外實踐相結(jié)合、校內(nèi)指導(dǎo)教師或校外指導(dǎo)專家相結(jié)合的培養(yǎng)方式。課程教學(xué)方式采用課堂講授、研討、模擬訓(xùn)練、現(xiàn)場實踐等多種形式,注重理論聯(lián)系實際和思辨能力培養(yǎng),著重培養(yǎng)研究生分析和解決問題的技能和學(xué)習者主體意識。
俄語學(xué)院擁有實力雄厚的師資隊伍,現(xiàn)有專職教師全部擁有國際教育背景,具有國際視野以及較強的翻譯實踐與研究能力。憑借優(yōu)良的教學(xué)傳統(tǒng)、一流的師資和完備的教學(xué)體系,俄語學(xué)院為國家培養(yǎng)了一大批高層次筆譯人才。
隊伍建設(shè)
俄語學(xué)院是北京市重點學(xué)科點。學(xué)院于1981年11月經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會批準為碩士學(xué)位授予點,自1986年7月起擁有博士學(xué)位授予權(quán)。學(xué)院現(xiàn)有本科、碩士、博士三個教學(xué)層次。此外還設(shè)有博士后流動站,每年可以接收來自國內(nèi)外的博士畢業(yè)生。
俄語學(xué)院現(xiàn)有俄語與烏克蘭語兩個本科專業(yè),本科學(xué)制現(xiàn)為四年,現(xiàn)有本科生277人。學(xué)院的本科教學(xué)以堅實的語言基礎(chǔ)而著稱,既開設(shè)有實踐、語法、聽力、閱讀、翻譯(筆譯、口譯)、寫作等語言基本功訓(xùn)練的課程,也設(shè)有以提高學(xué)生人文素養(yǎng)、幫助學(xué)生全面了解俄羅斯為目的的俄羅斯地理、歷史、文化、文學(xué)、社會、電影等國情知識課程,此外還有俄羅斯經(jīng)貿(mào)、俄羅斯外交等專業(yè)傾向課。經(jīng)過四年的本科學(xué)習,學(xué)生基本上能夠熟練地掌握俄語,勝任各種口筆語交際和翻譯工作。在歷年全國專業(yè)俄語四級、八級測試中,該院學(xué)生的成績均居全國領(lǐng)先地位。在2006年舉辦的全國高校俄語語言文化知識大賽中,該院一舉奪得低年級組第一名、高年級組第一名和研究生組第二名的好成績。僅2006年中國舉辦"俄羅斯年"之際,該院學(xué)生就取得了一系列全國性俄語知識競賽的大獎,包括中央電視臺"俄羅斯年"知識大賽的第一名;"太陽杯"全國16城市俄語比賽的第一名;人民網(wǎng)"俄羅斯年'我與俄羅斯'俄語征文演講比賽"的低年級組特等獎和高年級組特等獎等。
俄語學(xué)院與黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院為姊妹學(xué)院,每年招收二十多名碩士研究生和十幾名博士研究生,現(xiàn)有碩士研究生54人,博士研究生16人。研究方向有俄語語言學(xué)、俄羅斯文學(xué)、俄羅斯社會文化、俄羅斯外交和國際問題、翻譯(含口譯和同聲傳譯)等。碩士研究生的學(xué)制為二年半,博士研究生學(xué)制是3-4年。學(xué)院現(xiàn)有博士后流動人員3人。
1949年以來已為國家培養(yǎng)???、本科生5342名;研究生168名,其中124名獲碩士學(xué)位,博士生16名,并有2名從博士后流動站出站。
俄語學(xué)院設(shè)有圖書資料室和配有成套設(shè)備的語音教室。資料室藏俄文書籍1365冊,中文書籍1273冊;俄文雜志71冊(合訂),中文雜志278冊,其中98冊合訂;訂閱中文報刊11種,外文報刊36種。語音教室共有錄像資料約100盤,錄音資料1500盤。
學(xué)科建設(shè)
俄語學(xué)院高度重視科研工作,每年都有幾部專著問世和上百篇科研論文發(fā)表。學(xué)院是我國俄語教科書編寫的重要基地之一,她編寫的各類俄語專業(yè)教材幾十年來在全國的俄語教學(xué)中起著舉足輕重的作用,其中最著名的有20世紀六十年代出版的《俄語》1-8冊,八十年代出版的《基礎(chǔ)俄語》、《中級俄語》、《高級俄語》以及九十年出版的《大學(xué)俄語(東方)1-8》。進入21世紀以來,俄語學(xué)院出版了一系列教育部"十五"國家級規(guī)劃教材,包括《俄語專業(yè)閱讀教程1-4》、《俄語國情多媒體教材1-4》、《俄羅斯文學(xué)史》等。目前,該院正在修訂《大學(xué)俄語(東方)》。 俄語學(xué)院是全國俄語四級和八級測試組組長單位,主持全國的俄語專業(yè)考試工作。每年學(xué)院組織各主要院校的專家和教師參加命題和閱卷工作,并且承擔著大量的考務(wù)工作。
俄語學(xué)院編輯出版國內(nèi)外公開發(fā)行的雜志《俄語學(xué)習》,該雜志已經(jīng)成為廣大俄語教師和俄語學(xué)習者的良師益友。 俄語學(xué)院有教育部在該院建立的俄語中心,每年舉辦各種學(xué)生競賽和各種學(xué)術(shù)活動,成為該院對外交往的窗口。 俄語學(xué)院與國外保持著廣泛的聯(lián)系,其中包括與莫斯科大學(xué)、普希金俄語學(xué)院、莫斯科國際關(guān)系學(xué)院、莫斯科語言大學(xué)、俄羅斯友誼大學(xué)等院校的校際合作關(guān)系。
研究生就業(yè)方向:
畢業(yè)生遍布在祖國各地以及外交、經(jīng)貿(mào)、新聞等各個領(lǐng)域,如外交部、商務(wù)部、中聯(lián)部、文化部等國家部委,人民日報、新華社、國際廣播電臺、中信、華為、五礦、中技等大型國家企事業(yè)單位等。
二、專業(yè)目錄
招生年份:2023年?
擬招生人數(shù):12
考試科目:
① 101政治
② 212翻譯碩士俄語
③ 358俄語翻譯基礎(chǔ)
④ 448漢語寫作與百科知識
三、推薦參考書目
1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學(xué)與研究出版社,2006
2、周允、王承時編:《漢譯俄教程》,外語教學(xué)與研究出版社,1981年。
3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2006年。
漢語寫作與百科知識
《百科知識考點精編與真題解析》(李國正)
《翻譯碩士真題匯編》+《翻譯碩士考研手冊》育明教育
《中國文化讀本》(葉朗)
《應(yīng)用文寫作(第四版)》(夏曉鳴)
《高考滿分作文》
四、2022年復(fù)試分數(shù)線
總分:367 ?招生計劃人數(shù):12
五、2022報考錄取數(shù)據(jù)
復(fù)試人數(shù):12 ?擬錄?。?/span>12 ?初試最高分:416 ?初試最低分:379
六、2022年擬錄取名單
?

七、備考建議
1.政治
用到的資料:肖秀榮精講精練,1000 題,肖四肖八,徐濤小黃書,徐濤強化班網(wǎng)課。
政治是從 9 月份開始的。用濤濤的網(wǎng)課和肖爺爺?shù)臅Y(jié)合著看,因為我很喜歡濤濤的講課風格,能把一個知識點講得簡單易懂。聽完課后做對應(yīng)的 1000 題練習。全部聽完課后,我又做了一次 1000 題,這次主要是看看自己還有哪些知識點不全,把錯題標注出來。 第二遍過后,我又刷了一遍,但這次只看錯題,所以我的 1000 題大概過了3 遍。后期主要是做肖四肖八,然后考前一周開始背肖四大題以及徐濤小黃書里面比較經(jīng)典和熱點的大題。
在這里我想說的是,其實政治大題大題有自己的套路,這個多看肖四和徐濤小黃書自己就能體會到,反正考試的時候一定不能空著不寫!
2.?翻譯碩士俄語
這一科考的題目類型很像專八,而且是第二年考,所以之前的真題沒有拿到,看了以前學(xué)姐的經(jīng)驗后,我覺得自己的復(fù)習重心應(yīng)該要回歸課本。因為這一科考的就是基礎(chǔ),所以我用到的資料有:大學(xué)俄語 567 冊、歷年專八題。
這些資料看起來很少,但是一定要會用!比如大學(xué)俄語,五六冊每一篇課文我都是精讀的,因為我大三在國內(nèi)學(xué)習,所以之前做的功夫給我節(jié)省了很多時間。主要就是將文中的生詞還有經(jīng)典固定的表達記下來,其實研究幾年的真題后,我發(fā)現(xiàn)其實很多生詞在大俄上都能找得到,所以建議大家前期一定要把這三本書好好看看。然后課后每一道詞語辨析都要弄懂。詞匯辨析還可以將專八里面的詞匯題結(jié)合來看,而且要學(xué)會舉一反三,遇到這幾個單詞后還可以自己查字典看看還有沒有別的常見用法以及同根詞等等。
3.翻譯
用到的資料: 俄語二筆三筆官方參考書,各大公 Z 號(中俄頭條,人民網(wǎng)俄語版等),政 F 工作報告,國際大會中國領(lǐng)導(dǎo)人講話稿。
先說俄譯漢:
其實就我本人而言,我覺得俄譯漢比漢譯俄要難。俄譯漢我的練習材料是yl的小課堂,每周周一到周五跟著訓(xùn)練,周末總結(jié)復(fù)習。練習的過程是首先自己先翻一遍,然后再聽講解,看看自己翻譯的跟老師給出的版本有什么不一樣。
漢譯俄:
其實我覺得漢譯俄只要詞匯和積累的表達達到一個量后,應(yīng)對初試是沒有問題的。不過有時候需要有經(jīng)驗的學(xué)長學(xué)姐給自己一些指導(dǎo),看看自己是不是掉進題目設(shè)的坑里了。在這里我想說的是,大家不要一味地排斥報班,但是也一定要學(xué)會做甄別。
4.百科:
用到的資料:報的新祥旭一對一輔導(dǎo)學(xué)姐給劃的詞條,翻譯碩士小黃書考察內(nèi)容:詞條解釋,應(yīng)用文寫作,大作文其實這一科考察的就是大家的知識面,可能對于文科生來說相對友好一點。特別是北外特別愛考文學(xué),幾乎歷年來文學(xué)詞條占了大半。我在做詞條的時候就是按照文學(xué)、宗教、歷史、地理、科技等等來歸納總結(jié)的,搜這個詞條的時候可以看看它的相關(guān)聯(lián)想。至于應(yīng)用文,我建議大家看看一些常見的應(yīng)用文寫作規(guī)范,比如:邀請函,規(guī)劃書,感謝信等等,注意掌握相關(guān)格式和固定表達就沒什么問題。大作文其實就是我們高中寫的那種語文作文,不過身為大學(xué)生我們寫的還是要深刻一點。除此之外,還可以多看看一些時事新聞,就當積累寫作素材了。其實這一科我覺得我發(fā)揮得不算太好,沒有達到我預(yù)期的分數(shù),應(yīng)該是大作文出了問題。所以建議大家在考前一個月可以每周寫一篇,然后給自己文學(xué)素養(yǎng)比較高的小伙伴改改。
5.復(fù)試:
今年受疫情影響,研究生復(fù)試都改為線上進行,也算是見證歷史了。復(fù)試北外又不按常理出牌,只考了視譯。我考試前一段時間每天瘋狂練聽力,聽譯,復(fù)述以及準備問答,但是沒想到今年只考視譯。
其實我在初試階段做翻譯訓(xùn)練的時候,翻一個句子時自己首先會在腦子里飛快地進行視譯,所以最終這也算是一個長期積累的結(jié)果。而且,復(fù)試的時候心態(tài)十分重要,一定要對自己充滿自信?。。〖词鼓銢]翻完這一句,下一句開始時也要讓自己迅速進入狀態(tài)。
其實能拿到這個復(fù)試成績還是挺出乎我的意料的,因為我復(fù)試完后一度以為自己考不上了,考完后跟朋友打了一個半小時的電話,也哭了一個半小時。好在今年出結(jié)果出得快,所以我才能不再一直忍受等待的折磨。
最后我想說,考研是一次歷練。在這個過程中你可能會崩潰大哭,但是擦干眼淚后一定要再次振作起來,總結(jié),分析,改正自己的問題。那段一心只想著學(xué)習的時光是十分難得和寶貴的,希望大家都能享受這個過程,并且最終收獲自己滿意的成果!
(本文來源新祥旭考研原創(chuàng)文章,未經(jīng)允許,不可轉(zhuǎn)載?。?/span>
?
?