最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

HH6節(jié)譯:肅清諾斯特拉莫星區(qū)(1)

2021-04-15 15:28 作者:機兵蒼熊式  | 我要投稿

機仆:本文結(jié)構(gòu)比較特殊,各文段設(shè)定上是當(dāng)時軍團之間的各種匯報與通訊信息

Shadows of the Past

往昔之影

文件信息

IX Legion?(Cognomen: The Blood Angels)

所屬部隊:第九軍團(名稱:圣血天使)

?Field Report, Decahelion-34458/Lambda

文件類型:戰(zhàn)地報告,德卡赫利昂-34458/拉姆達級

Battlefleet Vengeance, Nostramo Sector?

地點:復(fù)仇艦隊,諾斯特拉莫星區(qū)

CONSUL-VlGILATOR SARGAN VARSAIUS,33“ COMPANY, 9th?CHAPTER

番號與主官:第9戰(zhàn)團第33連隊,軍團領(lǐng)事守夜官薩爾甘.瓦薩留斯

INVESTIGATION OF THE TENEBOR FACILITY?WRECKAGE

內(nèi)容:對于TENEBOR世界(機仆:諾斯特拉莫世界的衛(wèi)星)設(shè)施殘骸的分析


Deployment Analysis

部署分析

Upon entering the Nostramo System, 33rd?Company Command was notified that no active Night Lords combat units had been detected in-system, allowing no opportunity for further vengeance?in Lord Sanguinius" name. The only contacts on our augur readouts were long-dead ship hulks and the remains of the fortress-moon Tenebor;all of which read negative for power or targeting-auspex emotions. The 33rd?Company was returned to standby from active alert, with response sections remaining at combat readiness in case of hidden hostiles, As acting commander of the response sections in the wake of Praetor Kaelon's death at Sothis, yet more of our best lost to the Traitors, it fell to me to lead recon elements in a sweep of Tenebor. We were issued three directives by interim chapter command: determine if Tenebor remained under hostile control; gather any intelligence on enemy disposition?or strength in the Nostramo sector; and mark any usable supplies and munitions for later recovery. In case of contact with determined resistance we were under orders to fall back, alert the fleet and hold a beachhead position until reinforced.

一經(jīng)抵達諾斯特拉莫星區(qū),第33連隊的指揮官就被告知:在星系中未偵測到活躍的午夜領(lǐng)主戰(zhàn)斗單位,我們未得到以圣吉列斯大人之名繼續(xù)復(fù)仇的機會。我們的占卜讀數(shù)中僅有的結(jié)果是死亡已久的飛船殘骸和要塞衛(wèi)星Tenebor的殘骸,未能讀取到動力或者目標(biāo)鳥卜訊號。第33連隊的狀態(tài)從活躍警報下降為備戰(zhàn)狀態(tài),反應(yīng)分隊維持戰(zhàn)斗準(zhǔn)備狀態(tài)以防隱藏的敵人。我在軍團執(zhí)政官凱隆犧牲于Sothis之后擔(dān)任了反應(yīng)分隊的行動指揮官,我們中最優(yōu)秀的戰(zhàn)士們有更多也死于叛徒之手,率領(lǐng)偵查分隊打掃調(diào)查Tenebor的責(zé)任也就落在了我身上。臨時戰(zhàn)團指揮組發(fā)布了三條指令:確認Tenebor是否仍舊處于敵軍的控制中;收集關(guān)于敵軍在諾斯特拉莫星區(qū)中的配置和軍力的任何情報;標(biāo)記出所有可用的補給和彈藥以備后續(xù)回收。為了避免遭遇頑固抵抗,我們被命令后撤,向艦隊示警并堅守灘頭陣地直到增援抵達。

Primary Objective:Target Infiltration and Reconnaissance

首要目的:目標(biāo)滲透與偵查

The ceremonies of armament?and dedication proceeded without incident,and all Oaths of Moment were duly recorded and witnessed before the taskforce departed. Eight reconnaissance squads, deployed by Storm Eagle gunships, were inserted into the wreckage of the fortress-moon, and as its structural and atmospheric integrity could not be verified externally, all Legionaries were equipped with void hardened battle plate as per standard Zone Mortalis engagement protocols. We entered the station through the emergency airlocks at the furthest bastions of the fortress, hoping to avoid any active defences around the main hangar bays. While the airlock itself proved both undamaged and easily bypassed, we soon encountered damage within the station itself .Much of the damage is easily attributed to small arms fire, with some unmistakably that of Legiones Astartes pattern bolt weaponry as well as smaller calibre ballistic and energy weaponry. Some of the energy scars we discovered were initially unknown to me, however Sergeant Antonis of 4th Squad, a Terran veteran of the Legion, noted their similarity to those of the earliest patterns of the Martian volkite weaponry issued to the Legions at the beginning of the Great Crusade. Such weapons have not been issued in numbers great enough to account for the blast marks we observed in over a century; indeed, amongst the 9th Chapter we retain no such weapons in active service, and as such it is unlikely they were employed by the Night Lords who defended the station.

裝備和賜福獻詞的儀式未出現(xiàn)意外,特遣隊出發(fā)之前所有即刻誓言都被按時記錄下來并得到見證。由風(fēng)暴鷹部署的八支偵查小隊都被輸送到了要塞衛(wèi)星的殘骸中,由于我們無法從外部確定衛(wèi)星的結(jié)構(gòu)和大氣穩(wěn)定狀況,所以軍團戰(zhàn)士們?nèi)堪凑諛?biāo)準(zhǔn)的致命地區(qū)交戰(zhàn)條例要求裝備了進行過虛空(環(huán)境)強化的戰(zhàn)斗裝甲。我們從要塞最遙遠的堡壘的應(yīng)急氣閘處進入了基地,希望能夠避免在主要停機港處遭到任何有生抵抗。氣閘完好,而且能夠輕易通行,我們很快就在基地內(nèi)部發(fā)現(xiàn)了損壞(痕跡)。大多數(shù)損壞都能被簡單地歸因于小型武器開火射擊,其中某些毫無疑問是由阿斯塔特軍團型號的爆彈武器、小口徑射彈與能量武器造成的。我一開始并不知曉我們發(fā)現(xiàn)的某些能量痕跡,但第四小隊的士官,軍團泰拉裔老兵安冬尼斯表明這些痕跡與在大遠征開始時配發(fā)給軍團的最早期型號火星型爆燃武器能量痕跡的相似性。但這種武器的配發(fā)數(shù)量并不足以徹底解釋我們觀察到的爆炸痕跡;事實上整個第九戰(zhàn)團也未在現(xiàn)役中保留這類武器,所以守衛(wèi)空間站的午夜領(lǐng)主們也不可能使用此類武器。

Leaving one squad?to secure?the airiock, we moved to survey the station proper. Access corridors throughout the areas we entered were littered with debris, some of which had obviously been arranged to provide makeshift firing positions. A number of these had been placed in positions suggesting the defenders had been under assault from a number of directions rather than a simple frontal attack, a complex undertaking, but a favoured tactic for a number of Legions, most notably the XVITH?and XIXth Legions. We also discovered a number of corpses, all of which were either Legiones Astartes of the Night Lords or their chattel; the attacking force must have removed all of their own fallen. Of these Night Lords two facts were readily apparent: firstly, due to the state of the bodies, this conflict had been conducted long before our arrival, possibly a decade or more ago, and secondly, each Night Lords corpse we encountered had its progenoid glands removed, most likely by the attacking force.

留下一支小隊看守氣閘后,我們適當(dāng)?shù)卣{(diào)查起這座基地。我們所進入的整個區(qū)域的通道中都充滿了碎屑,有些通道被調(diào)整過以用作臨時火力點。設(shè)置諸多的臨時火力點說明防御者們遭受的是來自多個方向的進攻,而非簡單的正面攻擊,這是一種實施起來較為復(fù)雜的戰(zhàn)術(shù),但有很多軍團對其有所偏好,最為顯著的是第16和第19軍團。我們也發(fā)現(xiàn)了很多具尸體,全部都是午夜領(lǐng)主阿斯塔特和他們的奴隸,進攻者一定是移走了他們自己人的所有遺體。關(guān)于這群午夜領(lǐng)主有兩個很明顯的事實:第一,根據(jù)這些尸體的狀況來看,這次沖突發(fā)生在我們到達(時間點)的很久之前,可能是十年或者更久之前(機仆:登錄點大屠殺發(fā)生與006m31,當(dāng)前是017m31);第二,我們遇到的每具午夜領(lǐng)主遺體都被移除了基因存收腺體,很可能是由攻擊者所為。

Upon reaching the main hangar bays we discovered by for the greatest concentration of the dead, in this case several hundred auxilia and a lesser number of Night Lords. The auxilia corpses, left lying where they fell, appear to have been slain as they fled, many having cast aside their weapons and showing cavernous bolter shell wounds in their backs. Damage to the main hangar from las cutters and melta bombs would indicate this was the point by which the attacking force entered Tenebor, and the placement and sheer volume of blast marks around the point of entry suggest fierce resistance from the defenders. The hangar bays and adjoining storage vaults had been stripped clean of salvageable materials long before our arrival .So thorough was the salvage operation that it must have taken a significant length of time, suggesting that whatever force had captured Tenebor feared no immediate counter-attack from the Night Lords.

在抵達主要停機港時,我們發(fā)現(xiàn)集中于此地的尸體是最多的:數(shù)百具輔助軍尸體和數(shù)量較少的午夜領(lǐng)主阿斯塔特尸體。輔助軍的尸體被丟在了他們倒下的地方,他們似乎是在逃跑中被屠殺的,很多人都丟棄了他們的武器,背部也帶有爆矢彈所造成的巨大孔洞狀傷口。激光切割器和熱熔炸彈對主要停機港造成的損壞暗示攻擊部隊是從此處進入了Tenebor,設(shè)施布置和入口周邊的爆炸痕跡表明了來自防御者的激烈抵抗。而且在我們到達很久之前,停機港和毗鄰的儲備倉庫就已經(jīng)被洗劫干凈了所有可利用的物資,搜刮行動非常徹底,以至于需要極為漫長的時間,這表明無論是哪股力量攻占了Tenebor,他們都不懼怕來自午夜領(lǐng)主的立刻反擊。

+ Secondary Directive: Data Acquisition

次要目的:數(shù)據(jù)回收

Our final target was the command spire of the station and the cogitator banks housed within. Again, this area showed extensive signs of combat, with a large number of Night Lords remains to be found in the access junctions before the main command halls. This appears to have been where the garrison made its final stand, with a number of corpses being found within the halls as though they had been dragged from the fighting to be treated or to allow fresh troops into action. This would suggest a protracted struggle for control of this area, with the Night Lords defenders fighting to the last. Past the main entry portals we found little evidence of further fighting, save at the centre of the spire where the headless corpse of a Night lords praetor was discovered. The lack of collateral damage in the surrounding area and the nature of the fatal wound, as well as the singular nature of the body,suggest an honour duel was conducted that resulted in the death of the praetor; and that his head was claimed as a trophy by the victor.

我們最后的目標(biāo)是基地的指揮尖塔和位于其中的沉思者儲存庫。這片區(qū)域再次顯示出大量的搏斗痕跡,我們在主要指揮大廳前的交叉路口處發(fā)現(xiàn)了大量午夜領(lǐng)主尸體。這里似乎就是駐軍們最后堅守的地方,我們在大廳中也發(fā)現(xiàn)了許多尸體,他們似乎是被從戰(zhàn)場上撤下來以接受治療或是要加入新的行動部隊,這說明午夜領(lǐng)主防御部隊奮戰(zhàn)到了最后,他們進行了漫長的苦戰(zhàn)來保住該區(qū)域的控制權(quán)。穿過主要的入口大門之后我們幾乎沒有發(fā)現(xiàn)進一步戰(zhàn)斗的證據(jù),除了被發(fā)現(xiàn)于尖塔中央的一具午夜領(lǐng)主軍團執(zhí)政官的無頭尸體,從周邊區(qū)域沒有附加損傷、尸體致命傷的特征和只有一具尸體的情況來看行,這位午夜領(lǐng)主軍團執(zhí)政官死于一場榮譽的決斗,而且勝利者把他的頭顱作為獎品帶走了。

The cogitator banks showed some signs of forced access, however a quantity of data was still accessible. As ordered, a search was conducted for information relating to Night Lords?dispositions in the sector and the identity of the attacking force. Information on Night Lords positions were?retrieved, though all nearly a decade old, and oddly the station's records marked many of?these positions as hostile, perhaps indicating internal strife within the VIIIth Legion at that time. This information also bore tell-tale signs of having been accessed without the correct access ciphers, again presumably by the force that?overtook and sacked the station.

沉思者儲存庫呈現(xiàn)出遭到強制訪問的跡象,但仍然有相當(dāng)多的數(shù)據(jù)是可供訪問的。根據(jù)命令,我們調(diào)查了關(guān)于午夜領(lǐng)主在星區(qū)中的配置和攻擊部隊身份的信息。盡管已經(jīng)過去了近十年之久,關(guān)于午夜領(lǐng)主地點的信息還是被恢復(fù)了,但奇怪的是,基地的記錄將其中大部分地點標(biāo)注為敵對,可能暗示著第八軍團當(dāng)時發(fā)生了內(nèi)斗,這些信息也帶有未被使用正確通行密碼進行訪問的泄密跡象,很可能也是有入侵和劫掠了基地的部隊所為。

+++ Commanding Officer Remarks

指揮官的評論:

Of the station's attackers all that could be retrieved were several grainy pict-captures; these images clearly identified the attacking force as Legiones Astartes bearing an unknown heraldry of red and black, their sigil not known to us. Judging from the images retrieved and from the evidence of our survey, the attacking force must have numbered at multi-company strength, including a detachment of Cataphractii and specialist boarding and infiltration troops. Those images we recovered all show older marks of battle plate, mostly Mark II and Mark III, but with significant levels of non-standard alterations. This force engaged and destroyed th defending garrison, well over 1000?auxilia?troops and some 300 Night Lords, before disappearing. We could find no information on where this force went or its current loyalty; and must classify it as a potential hazard to the fleet, despite its attack on a known Traitor Legion.

對于進攻者,我們只恢復(fù)出了一些模糊的捕捉影像:從這些圖像中可以清晰地辨別出攻擊者是佩戴著未知紅黑色紋章的阿斯塔特軍團戰(zhàn)士,但我們不知曉他們的標(biāo)志。從恢復(fù)的影像和我們調(diào)查到的證據(jù)來看,攻擊部隊的兵力多達數(shù)個連隊,而且包含一支鐵騎終結(jié)者分隊和專門的跳幫與滲透部隊。我們恢復(fù)的影像全部顯示他們穿著舊型號的戰(zhàn)斗裝甲,大多數(shù)是馬克2和馬克3型,但其中有相當(dāng)數(shù)量的都是非標(biāo)準(zhǔn)改型。這支部隊與防御此地的駐軍作戰(zhàn)并毀滅了他們,他們在消失前殺掉了超過1000名輔助軍和大約300名午夜領(lǐng)主。我們無法找到關(guān)于這支部隊來自哪里、現(xiàn)在忠誠于哪一派系的信息,盡管他們攻擊了一個已知叛變的軍團,我們也必須將他們界定為艦隊的潛在威脅。


HH6節(jié)譯:肅清諾斯特拉莫星區(qū)(1)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
互助| 梁河县| 建平县| 菏泽市| 鄯善县| 平度市| 太白县| 彭阳县| 石狮市| 独山县| 小金县| 繁峙县| 怀安县| 余干县| 化德县| 淮南市| 九寨沟县| 麻江县| 通河县| 普洱| 贵南县| 哈密市| 镇平县| 崇州市| 嵊州市| 工布江达县| 龙胜| 丹棱县| 凯里市| 凤凰县| 长顺县| 兴和县| 榆中县| 康乐县| 彭山县| 肃宁县| 高邑县| 漳州市| 上犹县| 大石桥市| 蓝田县|