“對(duì)不起” ggad同人

“還有誰會(huì)愛你,鄧布利多?”
“你也孤身一人了?!?/p>
血盟碎了。
世人皆在表彰鄧布利多最痛苦的那一天。
鄧布利多收到雅各布和奎妮婚禮的請(qǐng)柬,他坐在路邊的長凳上。
看見屋內(nèi)明煌溫暖的燈光和熱鬧的人群,還有.....多層的婚禮蛋糕上擺放著的仿真小人。
或許他也曾幻想過自己和格林德沃也有這樣一天吧。
鄧布利多笑笑,忽略了眼中隱隱閃動(dòng)的淚光。
起身獨(dú)自走在空無一人的街道上。
“我也孤身一人了,蓋特勒?!?/p>
以至于后來,他對(duì)哈利解釋愛的力量時(shí),卻覺得這在諷刺自己。
他從高樓墜下,離開了。
他不知格林德沃至死都不愿說出自己的遺體所在。
他不知格林德沃想對(duì)他說的話。
“我愛你?!?/p>
“對(duì)不起?!?/p>
標(biāo)簽: