《衛(wèi)風(fēng)·氓》借棄婦自訴表達(dá)了古代婦女追求幸福生活的強(qiáng)烈愿望
《衛(wèi)風(fēng)·氓》是我國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。《詩(shī)經(jīng)》最早的記錄為西周初年,最遲產(chǎn)生的作品為春秋時(shí)期,上下跨度約五六百年?,F(xiàn)存305篇,分《風(fēng)》《雅》《頌》三部分?!讹L(fēng)》出自各地的民歌,是《詩(shī)經(jīng)》中的精華部分。有對(duì)愛情、勞動(dòng)等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒,常用復(fù)沓的手法來(lái)反復(fù)詠嘆,一首詩(shī)中的各章往往只有幾個(gè)字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。這首《衛(wèi)風(fēng)·氓》就是春秋時(shí)期衛(wèi)國(guó)的一首民歌。

《衛(wèi)風(fēng)·氓》以女主人公口氣回憶了自己戀愛生活的甜蜜、婚后受到的虐待、被丈夫遺棄的不幸遭遇,塑造了一個(gè)勤勞、溫柔、堅(jiān)強(qiáng)的婦女形象,表達(dá)了古代婦女追求自主婚姻和幸福生活的強(qiáng)烈愿望。

全詩(shī)可分為六章,每章十句。
第一章,敘述與氓的初戀和訂婚。
“氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。”無(wú)知農(nóng)家小伙子,懷抱布匹來(lái)?yè)Q絲。氓:男子的代稱。蚩(chī)蚩:忠厚的樣子。
“匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。”其實(shí)不是真換絲,找個(gè)借口談婚事。匪(fēi)通“非”,即走近,靠近。貿(mào):交易。抱布貿(mào)絲:是以物易物。即:就。謀:商量。
“送子涉淇,至于頓丘?!?/strong>送你渡過淇水后,到了頓丘情依依。淇:衛(wèi)國(guó)河名,今河南淇河。頓丘:衛(wèi)地名,在淇水之南。
“匪我愆期,子無(wú)良媒?!?/strong>不是我愿誤佳期,你無(wú)媒人失禮儀。愆(qiān)期:過期。
“將子無(wú)怒,秋以為期?!?/strong>望你不要發(fā)脾氣,我們以秋天為期。將(qiāng):愿,請(qǐng)。

“第二章,敘述訂婚后對(duì)氓的真誠(chéng)相思和等待氓前來(lái)迎娶的急切心情。
“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)?!?/strong>登上那倒塌的墻,面朝復(fù)關(guān)凝神望。乘:登上。垝(guǐ),倒塌。垣(yuan):墻。
“不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣?!?/strong>復(fù)關(guān)遙遠(yuǎn)遠(yuǎn)不可見,心里憂傷淚千行。復(fù):返。關(guān):在往來(lái)要道所設(shè)的關(guān)卡。涕:眼淚。
“既見復(fù)關(guān),載笑載言?!?/strong>情郎忽從復(fù)關(guān)來(lái),又說(shuō)又笑喜洋洋。
“爾卜爾筮,體無(wú)咎言?!?/strong>你去卜卦問吉祥,卦象吉祥心歡暢。卜:燒灼龜甲的裂紋以判吉兇。筮(shì):用蓍草占卦。
“以爾車來(lái),以我賄遷?!?/strong>趕著你的車子來(lái),為我財(cái)禮往上裝。賄:財(cái)物,指嫁妝,妝奩。

第三章,由敘述往事折回眼前,規(guī)勸那些天真的少女不要沉醉于愛情,抒發(fā)自己輕意嫁氓,終遭遺棄的悔恨。
“桑之未落,其葉沃若?!?/strong>桑樹葉子未落時(shí),掛滿枝頭綠萋萋。
“于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚!”哎呀那些斑鳩兒,別把桑葚急著吃。
“于嗟女兮,無(wú)與士耽!”哎呀年輕的姑娘們,別對(duì)男人情太癡。耽(dān):沉溺,貪樂太甚。
“士之耽兮,猶可說(shuō)也?!?/strong>男人要是迷戀你,要說(shuō)放棄也容易。說(shuō):通“脫”,解脫。
“女之耽兮,不可說(shuō)也?!?/strong>女人若是戀男子,要想解脫難掙離。

第四章,追憶婚后的清貧生活及自己被棄會(huì)娘家時(shí)的凄楚情景,譴責(zé)氓始亂而終棄的惡劣行徑。
“桑之落矣,其黃而隕。”桑樹葉子落下了,又黃又枯任飄零。隕(yǔn):墜落。
“自我徂爾,三歲食貧?!?/strong>自從嫁到你家來(lái),三年挨餓受清貧。徂(cú)爾:嫁給你。徂,往。
“淇水湯湯,漸車帷裳?!?/strong>淇水茫茫送我歸,水濺車帷濕又潮。湯(shāng)湯:水勢(shì)浩大的樣子。
“女也不爽,士貳其行。”我做妻子沒差錯(cuò),是你奸刁缺德行。爽:差錯(cuò)。貳:這里指愛情不專一。
“士也罔極,二三其德?!?/strong>做人標(biāo)準(zhǔn)呢全無(wú),三心二意?;ㄕ小?strong>罔極:沒有定標(biāo)準(zhǔn),變化無(wú)常。

第五章,回顧自己結(jié)婚三年,日夜操勞家務(wù)卻遭到虐待、遺棄,回娘家后又受到兄弟的譏笑,自悲不幸。
“三歲為婦,靡室勞矣?!?/strong>婚后三年為你婦,繁重家務(wù)不辭勞。靡室勞矣:擔(dān)負(fù)了所有的家庭勞作。靡,無(wú)。
“夙興夜寐,靡有朝矣?!?/strong>起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。夙興:早起。
“言既遂矣,至于暴矣。”你的目的一達(dá)到,漸漸對(duì)我施兇暴。既遂:愿望既然已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。
“兄弟不知,咥其笑矣。”兄弟不知我處境,個(gè)個(gè)見我都譏笑。咥(xì):笑的樣子。
“靜言思之,躬自悼矣?!?/strong>靜下心來(lái)細(xì)細(xì)想,獨(dú)自黯然淚暗拋。

第六章,由遙想少年時(shí)與氓的友情和氓在求婚時(shí)的誓言,掉轉(zhuǎn)到被遺棄回家、孤身獨(dú)處的現(xiàn)實(shí),斥責(zé)氓的虛偽和欺騙,表示了與氓決裂的堅(jiān)決態(tài)度。
“及爾偕老,老使我怨?!?/strong>白頭偕老當(dāng)年誓,如今未老心先憂。
“淇則有岸,隰則有泮。”淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。隰(xí):當(dāng)作“濕”,河名。泮(pàn):水邊。
“總角之宴,言笑晏晏。”回想少時(shí)多歡聚,談笑之間情悠悠。總角:古代男女未成年時(shí)結(jié)發(fā)成兩角,稱總角。宴:樂。
“信誓旦旦,不思其反?!?/strong>當(dāng)年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。旦旦:誠(chéng)懇。不思其反:不想那樣的生活再回來(lái)。反,即“返”。
“反是不思,亦已焉哉!”不再回想背盟事,既已恩終就算了!已:了結(jié),終止。

全詩(shī)運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法,賦、比、興手法交替使用,用對(duì)比方法刻劃人物性格,章句整齊和諧,音調(diào)鏗鏘自然,富有真情實(shí)感,顯示了很高的藝術(shù)成就。