魏爾納_野玫瑰(Heidenr?slein)

Heidenr?slein[1]
野玫瑰
Text: Johann Wolfgang von Goethe
約翰·沃爾夫?qū)し狻じ璧略?/strong>
Vertonung: HeinrichWerner
海里希·魏爾納曲

海里?!の籂柤{(HeinrichWerner)德國作曲家,1800-1833?
歌詞譯文(德中對照)
Sah ein Knab ein R?slein stehn,
路邊有朵紅玫瑰,
R?slein auf der Heiden,
荒野中的玫瑰,
War so jung und morgensch?n,
生得鮮艷長得美,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
少年見了百花如飛,
Sahs mit vielen Freuden.
心中不住贊美。
R?slein, R?slein, R?slein rot,
玫瑰,玫瑰,紅玫瑰
R?slein auf der Heiden.
荒野中的玫瑰。
?
Knabe sprach: ?Ich breche dich,
少年說“我采摘你,
R?slein auf der Heiden!“
荒野中的玫瑰。”
R?slein sprach: ?Ich steche dich,
玫瑰說“我刺痛你,
Da? du ewig denkst an mich,
使你今后常記起,
Und ich wills nicht leiden.“
我決不讓你摘去?!?/p>
R?slein, R?slein, R?slein rot,
玫瑰,玫瑰,紅玫瑰
R?slein auf der Heiden.
荒野中的玫瑰。
?
Und der wilde Knabe brach
頑皮少年不肯放,
`s R?slein auf der Heiden;
荒野中的玫瑰;
R?slein wehrte sich und stach,
玫瑰用刺來抵抗,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
痛苦嘆息難抵擋,
Mu?t es eben leiden.
只得任他摧殘。
R?slein, R?slein, R?slein rot,
玫瑰,玫瑰,紅玫瑰
R?slein auf der Heiden.
荒野中的玫瑰。
[1] 德文詩引自“?The Fischer-Dieskau Book Of Lieder?, Limelight Editions, New York, 1984, p.237”。
附:“野玫瑰”中文簡譜。[2]

[2] 選自《外國民歌200首》(修訂版),章民編,人民音樂出版社,2001年第208頁。
?
五線譜
