最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

英語外刊 | 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 | 中英對(duì)照 | 印度公司能擺脫中國嗎?Can Indi

2023-08-27 13:29 作者:悠然的英語筆記  | 我要投稿

CHINA AND India are not on the friendliest of terms. In 2020 their soldiers clashed along their disputed border in the deadliest confrontation between the two since 1967—then clashed again in 2021 and 2022. That has made trade between the Asian giants a tense affair. Tense but, especially for India, still indispensable. Indian consumers rely on cheap Chinese goods, and Indian companies rely on cheap Chinese inputs, particularly in industries of the future. Whereas India sells China the products of the old economy—crustaceans, cotton, granite, diamonds, petrol—China sends India memory chips, integrated circuits and pharmaceutical ingredients. As a result, trade is becoming ever more lopsided. Of the $117bn in goods that flowed between the two countries in 2022, 87% came from China (see chart).

India’s prime minister, Narendra Modi, wants to reduce this Sino-dependence. One reason is strategic—relying on a mercurial adversary for critical imports carries risks. Another is commercial—Mr Modi is trying to replicate China’s nationalistic, export-oriented growth model, which means seizing some business from China. In recent months his government’s efforts to decouple parts of the Indian economy from its larger neighbour’s have intensified. On August 3rd India announced new licensing restrictions for imported laptops and personal computers—devices that come primarily from China. A week later it was reported that similar measures were being considered for cameras and printers.

Officially, India is open to Chinese business, as long as this conforms with Indian laws. In practice, India’s government uses a number of tools to make Chinese firms’ life in India difficult or impossible. The bluntest of these are outright prohibitions on Chinese products, often on grounds related to national security. In the aftermath of the border hostilities in 2020, for example, the government banned 118 Chinese apps, including TikTok (a short-video sensation), WeChat (a super-app), Shein (a fast-fashion retailer) and just about any other service that captured data on Indian users. Hundreds more apps were banned for similar reasons throughout 2022 and this year. Makers of telecoms gear, such as Huawei and ZTE, have received the same treatment, out of fear that their hardware could let Chinese spooks eavesdrop on Indian citizens.

Tariffs are another popular tactic. In 2018, in an effort to reverse the demise of Indian mobile-phone assembly at the hands of Chinese rivals, the government imposed a 20% levy on imported devices. In 2020 it tripled tariffs on toy imports, most of which come from China, to 60%; then, at the start of this year, raised them to 70%. India’s toy imports have declined by around three-quarters since 2019.

Sometimes the Indian government eschews official actions in favour of more subtle ones. A common tactic is to introduce bureaucratic friction. India’s red tape makes it easy for officials to find fault with businesses that are out of favour. Non-compliance with the tax rules, so impenetrable that it is almost impossible to abide by them all, are a favourite accusation. Two smartphone makers, Xiaomi and BBK Electronics (which owns three popular brands, Oppo/OnePlus, Realme and Vivo), are under investigation for allegedly shortchanging the Indian taxman a combined $1.1bn. On August 2nd news outlets cited anonymous government officials saying that the Indian arm of BYD, a Chinese carmaker, was under investigation over allegations that it paid $9m less than it owed in tariffs for parts imported from abroad.

A convoluted licensing regime gives Indian authorities more ways to stymie Chinese business. In April 2020 India declared that investments from countries sharing a border with it must receive special approvals. No neighbour was named, but the target was clearly China. Since then India has approved less than a quarter of the 435 applications for foreign direct investment from the country. According to Business Today, a local outlet, only three received the thumbs-up in India’s last fiscal year, which ended in March. In July reports surfaced that a joint venture between BYD and Megha Engineering, an Indian firm, to build electric vehicles and batteries failed to win approval for security reasons.

英語外刊 | 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 | 中英對(duì)照 | 印度公司能擺脫中國嗎?Can Indi的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
峨眉山市| 旅游| 汉沽区| 泰州市| 台东市| 淮滨县| 深圳市| 洛浦县| 博罗县| 东乌珠穆沁旗| 赣榆县| 错那县| 安乡县| 调兵山市| 罗源县| 赤水市| 定襄县| 来凤县| 武义县| 凉城县| 徐州市| 密山市| 灵宝市| 增城市| 奉化市| 望谟县| 张家界市| 万荣县| 乾安县| 垣曲县| 正宁县| 泾源县| 龙游县| 东乌珠穆沁旗| 濉溪县| 当涂县| 米泉市| 榆树市| 新龙县| 张北县| 大新县|