作品の発売日
機(jī)翻中文


面對(duì)一個(gè)接一個(gè)令人眼花繚亂的CD封面,眼睛和心靈都感到疲憊的讀者,可以松一口氣,輕松點(diǎn)(?)
次から次へとオブスキュアなCDジャケットが立ち現(xiàn)れる紙面に目も心も疲れてしまった方向けに、ほっと一息ライトな(?)
關(guān)于CD和維亞的專(zhuān)欄。
CDトリヴィアについてのコラム。
翻看20世紀(jì)80 ~ 90年代發(fā)行的CD的封套背面,就會(huì)發(fā)現(xiàn)除了雷-勒的名字和無(wú)故科比提醒等之外,還有各種各樣的數(shù)字和符號(hào)。
8〇?90年代にリリースされたCDのジャケット裏側(cè)を眺めると、レー-ル名や無(wú)斷コビー注窓喚起などと並んで、様々な數(shù)字や記號(hào)が記されていることに気づくだろう。
其中,每個(gè)人都會(huì)有一次[這到底是什么意思呢?]
その中で、誰(shuí)しもが一度は[これは一體どんな意味なんだろう?]
有這樣疑問(wèn)的部分,應(yīng)該就是被圍成四方形的H、E等字母和旁邊的數(shù)字的排列吧。
と疑問(wèn)に思ったことのある部分が、四角に囲まれたHやEといったアルファベットと、その橫に記された數(shù)字の?列なのではないだろうか。
關(guān)于數(shù)字,我多少能猜到那是作品的發(fā)售日,而關(guān)于r字母,我卻不知道到底是為了什么而標(biāo)記。
數(shù)字に関してはそれが作品の発売日であろうことは何となく察しが付くのではないかと思うカrアルファベットについては一體何のための表記なのか判然としない.
隨著年齡的增長(zhǎng),例如“2002?10?01j”這樣表示西器的數(shù)字被標(biāo)記的情況很多。
年を下ると、 例えば「2002 ?10 ? 01」といったように、西器を表す數(shù)字が表記されることが多いので、
或許有人會(huì)想,這個(gè)字母也是與年號(hào)相關(guān)的暗號(hào)嗎?事實(shí)確實(shí)如此。
もしかするとこのアルファベットも年號(hào)に関連する暗號(hào)のようなもの?とア想されるかもしれないが、まさにその通り。
說(shuō)明時(shí)代的背景的話,82年10月日本最初的CD軟件的銷(xiāo)售開(kāi)始之后的84年,典隆的軟件租賃梨的實(shí)際情況,和隨之而來(lái)的唱片業(yè)界陽(yáng)的各種紛爭(zhēng)促使的形式“出租唱片暫定”
時(shí)代的な背妙を説明すると、82年10月に日本初となるCDソフトの販売が開(kāi)始されてから後の84年、典隆するソフトレンタル梨の実態(tài)と、それにともなうレコード業(yè)界陽(yáng)との各種紛爭(zhēng)に促される形で「貸レコード暫定
《措施法》制定后,1985年又修改了著作權(quán)法,將“租借權(quán)”和“申報(bào)請(qǐng)求權(quán)”賦予了唱片制作者。
措置法」が制定され、続く 85年には著作權(quán)法が改正された上、「貸與権」と「報(bào)洲請(qǐng)求権」がレコード製作者に付與されることになったのだ。
以此為契機(jī),制定了禁止在商品上市后的規(guī)定時(shí)間內(nèi)出租使用的方針,為了將起算年份簡(jiǎn)單地記載在商品本身上,開(kāi)始使用字母式的標(biāo)記。
それを契機(jī)として、発売後?定期間內(nèi)でのレンタル使用が禁じられるガイドラインが整ったわけだが、その起算年次を略式的に商品自體へ記載するため、アルファベット式表記が始まったというわけだ。
但是,在街頭巷尾實(shí)際看到的那個(gè)時(shí)期發(fā)售的CD上,看不到年輕的字母(A或B)的標(biāo)記,而是用〇、R或H等極其翔實(shí)的記載。
しかし、巷で実際目にするその時(shí)期発売のCDには、若いアルファベット(AやB)の表記は見(jiàn)ることができず、〇やR、またはHなど、極めてアトランダムな記載になっているように感じられる。
我在正式開(kāi)始CD deg之前,就對(duì)這種不可思議的標(biāo)記方法感到不解,而且,作為實(shí)際上非的破綻,那張CD是哪一年發(fā)行的,光在店里看是不清楚的,有這樣的不便,關(guān)于它的真面目有疑問(wèn)。
私はCDディグを本格的に開(kāi)始する前からこの不可思議な表記方に謎を感じており、しかも、実際ヒの隙書(shū)としてそのCDが何年リリースなのかが店頭で見(jiàn)ただけでは判然としないという不便もあり、その正體について疑問(wèn)
不過(guò),查閱當(dāng)時(shí)的資料,才知道這其實(shí)是與“日本唱片協(xié)會(huì)”團(tuán)體有關(guān)的標(biāo)記。
に思っていたのだが、當(dāng)時(shí)の資料などを酬ベてみると、実はこれは「日本レコード協(xié)會(huì)」という団體に関連する表記だということが分かった。
“日本唱片協(xié)會(huì)”,是國(guó)內(nèi)主要的唱片公司根據(jù)組織被?般社網(wǎng)法人,萊-雷米身體成員國(guó)發(fā)行的歌曲比廣播中被使用的二次場(chǎng)令使用費(fèi)、貸款唱片菜被使用的埸合
「日本レコード協(xié)會(huì)」とは、國(guó)內(nèi)の主要レコードメーカーによって組織されている?般社網(wǎng)法人で、M體加盟のレー-レよりリリースされた収録曲が放送で使用された場(chǎng)令の二次使用料や、貸レコード菜に使用された埸合の
是進(jìn)行使用費(fèi)等的征收/分配的組織。
使用料等の徴収/分配を行っている組織だ。
因此,這個(gè)謎一樣的字母標(biāo)記,也如前文所述,是根據(jù)暑作權(quán)法的修正,年歲明紀(jì)的需要,在商品外觀上以羅馬字標(biāo)記圖案名“NIHON RECORD”。
ゆえに、この謎めいたアルファベット表記も、先述の通り暑作権法の改正により年次明紀(jì)の必要を受けたもので、商品外観に図體名のローマ字表記「NIHON RECORD
KYOKAl的頭的“N”是84年,之后按年份順序排列各個(gè)字母,新設(shè)了這樣的規(guī)則。
KYOKAl」の頭の「N」を84年とした上でその後の年順に各アルファベットを振っていくというルールを新設(shè)した上で記載されているものなのだ。
列表如下。
一覧にすると、以下のようになる。
N :1984 年
I :1985 年
H :1986年
0 :1987 年
(N :1984年と禾複のためなし)
R :1988 年
E :1989 年
C:1990 年
(0 :1987年と爪複のためなし)
(R :1988年と刑複のためなし)
D:1991年
K :1992 年
這個(gè)很好理解!
これは分かりやすい!
……
……
不不,相當(dāng)難懂……
いやいや、相當(dāng)分かりづらい……
為什么沒(méi)完原本素值西歷顯示沒(méi)有一推理上,也有美洲復(fù)文字等,因此在店面一下子認(rèn)識(shí)也是很難的。
〇そもそも何故素値に西曆表示にしなかったのかというミステリーがある上、ア複文字などもあるため、店頭でパッと認(rèn)識(shí)するのも難しいし.
作為面向樂(lè)界內(nèi)部的全權(quán)標(biāo)記,我覺(jué)得也極其沒(méi)有效率……
楽界內(nèi)向けの專(zhuān)門(mén)表記としても極めて非効率的な気がするのだが……
(也許是因?yàn)檫@個(gè)原因,90年代以后逐漸過(guò)渡到西肚臍標(biāo)記,93年開(kāi)始正式被廢止了。
(そのせいか、90年代以降はなし崩し的に西臍表記に移行していき、93年からは公式にも廃止されてしまった。
另外,在向西歷表記的過(guò)渡時(shí)期92年,像以前那樣使用字母表記的例子相當(dāng)罕見(jiàn)。
なお、西暦表記への移行期にあたる92年に舊來(lái)通りアルファベット表記をしている例はかなり稀。
如果發(fā)現(xiàn)了“K”標(biāo)記的CD,因?yàn)槭窍∮械幕睾?,所以高興吧)。
「K」表記のCDを見(jiàn)つけたらレアバターンなので、喜ぼう)。
再者,這樣的標(biāo)記法不僅限于cd該時(shí)期的黑膠唱片商品也有共同點(diǎn),所以上述列表的落點(diǎn),抵御ディグ現(xiàn)埸上智能手機(jī)從網(wǎng)絡(luò)搜索發(fā)售年調(diào)查的人也省去麻煩吧。
なお、こういった表記法はCDに限らず同時(shí)期のアナログレコード商品にも共通しているので、上記一覧を頭に叩き込んでおけば、ディグの現(xiàn)埸でスマホからネット検索して発売年を調(diào)べるというひと手間も省けるだろう。
話雖如此,但我覺(jué)得灌輸這種東西很蠢,這也是極其真實(shí)的感覺(jué),所以這種方向,要么把上述一覽表拍成照片,隨時(shí)可以閱冤,要么一邊看夾子一邊看夾子
といっても、こんなものを叩き込むのはバカらしいと思うのも極めて真つ當(dāng)な感覚なので、そういった向きは上記一覧表を?qū)懻妞舜椁盲皮い皮い膜扦忾囋┛赡埭胜瑜Δ摔筏皮?、あるいはジャケツト夾而を見(jiàn)ながら
“嗯……N、I、H、〇、R、E、C”,一邊掰著指頭數(shù),一邊設(shè)定適合的銷(xiāo)售年份。
「え?と、N、I、H、〇、R、E、C」と指折り數(shù)えながら発売年を適合させていくことをおすすめしたい。
在店里如果有人這樣做的話,一定是同好之七的可能性很高,所以要溫柔地對(duì)待。
店頭でそのような仕堪をしている人がいたらきっと同好の七である可能性が髙いので、優(yōu)しく接するようにしょう。