【TWICE】玫瑰就該無懼世俗恣意的綻放|Gone填詞翻唱

Gone(中文填詞)
他們說你無法決定
他們說你生來就注定
婚姻和家庭
是你不該忘記的姓名
You should
他們說禁止高調(diào)回應(yīng)
只需負(fù)責(zé)美麗安靜
他們說聽從一切品評
Why?
世俗的鋒利
磨平我的希冀
斂起我的羽翼
可為何要將他們奉為真理
I see the lies on the tip of your tongue
拙劣的說辭欲蓋彌彰
試圖遮掩我王者鋒芒
Gone gone
他們的思想愚昧骯臟
那又憑何能驕傲張狂
極力美化著刻板印象
Gone gone
(You know)
看似體面 You and I 并非是終點
固化的偏見 He and She 平衡的界限
同樣能力和時間
同樣果敢 同樣去承擔(dān)
同樣的璀璨
(You can’t deny it You can’t deny it)
我有對不公的回應(yīng)
游走在每寸感官神經(jīng)
我有與生俱來的姓名
是自信獨立的勇氣和堅定
世俗的鋒利
贈予我的傷疤
終成我的盔甲
無論何時你自己才是真理
I see the lies on the tip of your tongue
拙劣的說辭欲蓋彌彰
試圖遮掩我王者鋒芒
Gone gone
他們的思想愚昧骯臟
那又憑何能驕傲張狂
極力美化著刻板印象
Gone gone
麻煩收起你可憐的“自尊”
叫囂著“適者生存”
高筑性別悖論
It's all gone
妄想用強(qiáng)權(quán)來活剝生吞
我熾烈桀驁的靈魂
自定義著命運
It's long gone
I was born to rule,have my attitude
I know Fake & True,but you Like a Fool
Shining like the moon,I'm sure I can do
I’m gone
I see you how marvel at my bright crown
(how marvel at my bright)
此刻我盡情展露鋒芒
刺穿你已潰爛的心臟(Now now)
Gone gone
當(dāng)無數(shù)個我相助守望(守望)
蛻變?yōu)樽约簮鄣哪樱◥鄣哪樱?/p>
無懼世俗恣意的綻放(Now)
Gone gone
(Now now)
Gone
I’m gone
I’m gone gone