鴨媒
鴨媒
清·汪琬《鈍翁類(lèi)稿》
【原文】
江湖之間有鴨媒焉,每秋禾熟,野鴨相逐群飛,村人置媒田間,且張羅焉。
其媒昂首鳴呼,悉誘群鴨下之,為羅所掩略盡。
夫鴨媒之與鴨類(lèi)也,及其涊澀狡猾,而思自媚于主人,雖戕其類(lèi)弗顧,嗚呼,亦可畏矣哉!
【今譯】
江湖之間有一種鴨,叫鴨媒(捕鴨人馴養(yǎng)的一種鴨,用以誘捕野鴨子。)
每年秋天,田野里的稻谷熟了的時(shí)候,這時(shí)也正是野鴨子們相互追逐,群飛覓食的時(shí)候。
農(nóng)夫們就把鴨媒放在田間地頭,而且在它的周?chē)鷱堥_(kāi)羅網(wǎng),布下陷阱,這鴨媒在那里抬著頭,伸長(zhǎng)脖子昂首大聲地呼叫,呼朋引伴,野鴨子們都被它引誘下來(lái),最后落入農(nóng)夫們的羅網(wǎng)之中,被捉住了。
鴨媒與野鴨子本是同類(lèi),都是同一類(lèi)動(dòng)物,但鴨媒為了討好賣(mài)乖,取悅于主人,不惜使用那樣骯臟,卑鄙,狡猾的手段,出賣(mài)自己的同類(lèi),陷同類(lèi)于羅網(wǎng),即使同類(lèi)將受到傷害也不管不顧。
哎,這真是讓人感到可畏?。?/p>
【賞析】
這篇近似寓言故事的小品文,作者先是生動(dòng)地記敘了鴨媒參與誘使野鴨落入捕鴨人設(shè)的羅網(wǎng)的誘捕群鴨實(shí)況。
然后又作出鴨媒為了“自媚于主人”陷害同類(lèi)的剖析,最后發(fā)出“可畏矣哉(讓人感到可怕)”的感嘆,是作者對(duì)鴨媒的奴性與狡猾進(jìn)行的主觀評(píng)判。
文章先敘述,再剖析,最后感嘆,語(yǔ)言犀利,諷刺性強(qiáng),文中所寫(xiě)鴨媒顯然已人格化,擬人化,讀來(lái)讓人驚心。
汪琬(1624-1690),號(hào)鈍庵、堯峰,清代散文家,有《鈍翁類(lèi)稿》。