最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

ChatGPT有了中文名,少了隨幫沒(méi)了唱影

2023-02-27 08:47 作者:蠢笨罌語(yǔ)  | 我要投稿

米國(guó)人最近推出了一個(gè)可迭代自學(xué)習(xí)的智能云工具軟件,上了熱搜,于是人們張口閉口皆說(shuō)ChatGPT。也許焦慮太多,沒(méi)有沉下來(lái)思考一下,忘了原本該給它取一個(gè)中文名字。這是不應(yīng)該的。其實(shí),絕大部分可以流行起來(lái)熱起來(lái)的舶來(lái)品,名字都可以翻譯成中文,或直接用漢字合成一下,構(gòu)成一個(gè)漢語(yǔ)新詞。 對(duì)于已經(jīng)流行的新概念,不經(jīng)翻譯拿過(guò)來(lái)就用是不明智的。我們相關(guān)語(yǔ)委與技術(shù)管理部門(mén)應(yīng)該盡快地審定發(fā)布其對(duì)應(yīng)的中文譯名,用的多的和常用的要及早翻譯過(guò)來(lái)。天天跟著洋人人云亦云隨幫唱影大可不必。有了中文名字,百度翻譯等所謂先進(jìn)工具與各類(lèi)機(jī)構(gòu)說(shuō)起話(huà)來(lái)也就不至于讓人稀里糊涂云里霧莫名其妙了。 那么,來(lái)自于米國(guó)大資本的這個(gè)東西該取一個(gè)什么名字呢? 我們先看看它的罌文詞匯的來(lái)源,拆解一下它的含義。 ChatGPT其實(shí)是一個(gè)罌文單詞與縮寫(xiě)結(jié)合的“雜交”詞,按照開(kāi)發(fā)者的解釋?zhuān)蒀hat 一詞與Generative Pre-trained Transformer的縮寫(xiě)構(gòu)成。這個(gè)來(lái)源全稱(chēng)若放在百度翻譯下面翻譯一下會(huì)怎么樣呢?這位“大師”當(dāng)下給出的翻譯結(jié)果如下:

莫名其妙吧?把Transformer翻譯成“變壓器”還不如叫做“變形金剛”呢。可見(jiàn),莫要迷信所謂的智能化工具,還需要我們給它一個(gè)準(zhǔn)確的中文表達(dá)進(jìn)行準(zhǔn)確雅致地定義指導(dǎo)。 Generative大概有三個(gè)意思:生殖的; 能生產(chǎn)的,衍生;生成語(yǔ)法學(xué)家;生成學(xué)習(xí)。 Pre-trained是“經(jīng)過(guò)預(yù)先培訓(xùn)”的意思。 如果對(duì)這個(gè)詞組本身做個(gè)全面解釋?zhuān)浯蟾乓馑季褪牵骸巴ㄟ^(guò)學(xué)習(xí)迭代訓(xùn)練,可以不斷變化成長(zhǎng)的聊天者”。但是,米國(guó)這家開(kāi)發(fā)公司用罌文給它取名字,也不過(guò)是把字母堆積起來(lái),至少?zèng)]有在字面上給讀者以清晰的技術(shù)內(nèi)涵本質(zhì)特征。五眼聯(lián)盟各國(guó)的草民,只看到這個(gè)詞沒(méi)見(jiàn)過(guò)沒(méi)用過(guò)這個(gè)東西,也不知道這玩意說(shuō)的是啥。所以按照米國(guó)人的這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),我們完全可以以簡(jiǎn)要方式給它取中文名字讓常人使用,沒(méi)必要搞得那么啰嗦。另外,這個(gè)東西只是進(jìn)入云庫(kù)智能時(shí)代的一個(gè)具體產(chǎn)品,它并非代表這個(gè)技術(shù)時(shí)代的一切,所以取的名字要具體。 為此,建議把它稱(chēng)為“智訓(xùn)鸚鵡”就可以了?!坝?xùn)”者,訓(xùn)練學(xué)習(xí)之謂也。“鸚鵡”可以說(shuō)話(huà),假聊天,眾人皆知。今天,人們動(dòng)不動(dòng)就取什么狗啊貓啊兔啊,如阿爾法狗,用個(gè)“鸚鵡”也沒(méi)有貶低它的意思。 如果考慮它所包含的技術(shù)本質(zhì)及今后技術(shù)發(fā)展趨勢(shì),也可以從如下中文名字中選取: “智庫(kù)助手”或“云庫(kù)助手”或“資庫(kù)鸚鵡”。 前兩者反映了它的技術(shù)時(shí)代背景。最后一個(gè)詞中的“資”字有雙重含義:資者,大資料庫(kù)數(shù)據(jù)庫(kù)也;資者,資本之簡(jiǎn)稱(chēng),當(dāng)下這個(gè)鸚鵡從屬于米國(guó)資本,還有眾多跨國(guó)金融大鱷公司注資,所以,名字也要反映它從屬于金融資本這個(gè)特征,告知國(guó)人這個(gè)“智訓(xùn)鸚鵡”,誰(shuí)是它的爹媽。 表意是中文的一大優(yōu)勢(shì),既然優(yōu)勢(shì)在手,就更應(yīng)該更多地發(fā)揮中文的先天優(yōu)勢(shì),表意表形表音更達(dá)意,取名一般都簡(jiǎn)明扼要。 中國(guó)人初見(jiàn)ChatGPT,如果不聽(tīng)人介紹,不看自己和他人的應(yīng)用,憑字面并不知道它到底是個(gè)什么東東,是干啥用的。中國(guó)人讀出這個(gè)洋詞,似乎還需要五個(gè)音節(jié)。但是,如果別人跟我說(shuō)米國(guó)一家技術(shù)公司最近發(fā)布了一款叫 “智訓(xùn)鸚鵡”或“智庫(kù)助手”、“云庫(kù)助手”“資庫(kù)鸚鵡”的軟件工具,我想絕大多數(shù)人都能初步明白這個(gè)東西大概是做什么用的。有這么智慧的文字我們?yōu)楹尾挥媚兀? 我們的中文我們的漢語(yǔ)是有能力解釋和翻譯這些新名字新概念的。中文漢語(yǔ)不但能適應(yīng)現(xiàn)在的技術(shù)發(fā)展,更能引領(lǐng)將來(lái)的技術(shù)進(jìn)步。漢字不是新技術(shù)新科技的拖累,恰恰相反,還可能助力新技術(shù),甚至可以成為新技術(shù)發(fā)動(dòng)機(jī)的啟動(dòng)器。當(dāng)年我們本來(lái)將“非典型性肺炎”簡(jiǎn)化為“非典”,如今還有人張口閉口SARS,實(shí)在不明智。過(guò)一百年后中國(guó)人看這個(gè)SARS,肯定會(huì)莫名其妙。稱(chēng)“新冠”總比稱(chēng)Convid-19強(qiáng)吧?總是含有表意內(nèi)容吧?音節(jié)更簡(jiǎn)潔吧?你非覺(jué)得中國(guó)社會(huì)要與米國(guó)“接鬼”,那在中文漢語(yǔ)環(huán)境下,你怎么還稱(chēng)“歐美克隆”“德?tīng)査蹦兀? 是時(shí)候給ChatGPT取個(gè)中文名字了。!

ChatGPT有了中文名,少了隨幫沒(méi)了唱影的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
章丘市| 东宁县| 丰县| 平顺县| 大竹县| 凌云县| 和顺县| 泊头市| 鹿泉市| 施秉县| 全南县| 内乡县| 龙口市| 额敏县| 仁化县| 洞口县| 千阳县| 香港| 房产| 绥滨县| 安国市| 合肥市| 平邑县| 宜宾市| 阿合奇县| 千阳县| 海南省| 嘉定区| 桐梓县| 广宗县| 营口市| 宁晋县| 长乐市| 商洛市| 嘉定区| 伊宁市| 泰顺县| 孝昌县| 灵川县| 丰城市| 闻喜县|