渣翻練手—Amaryllis朱頂紅

(p.s.呃……首先,因?yàn)樾√?hào)想要申請專欄但關(guān)于科技的文章都沒有備份……所以就隨便找了個(gè)以前的辯論稿出來……然后之后因?yàn)榭吹搅死蚶蚪z改名的事…心血來潮去查amaryllis的詞條……發(fā)現(xiàn)孤兒百科根本沒有…上wiki看機(jī)翻有尬的一批……加上以為自己比較閑…所以就是在各種機(jī)緣巧合的共同作用下,把wikipedia上的簡介抄下來嘗試著做了一下翻譯……然后就有了這篇渣翻……評(píng)測啥的還會(huì)做,不過偶爾會(huì)放一點(diǎn)像這樣的個(gè)人的渣翻上來)
(p.p.s反正這一年也沒啥時(shí)間做這些…就當(dāng)看著玩吧…)

Amaryllis (/??m??r?l?s/) is the only genus in the subtribe Amaryllidinae (tribe Amaryllideae). It is a small genus of flowering bulbs, with two species. The better known of the two, Amaryllis belladonna, is a native of the Western Cape region of South Africa, particularly the rocky southwest area between the Olifants River Valley to Knysna. For many years there was confusion among botanists over the generic names Amaryllis and Hippeastrum, one result of which is that the common name "amaryllis" is mainly used for cultivars of the genus Hippeastrum, widely sold in the winter months for their ability to bloom indoors. Plants of the genus Amaryllis are known as belladonna lily, Jersey lily, naked lady, amarillo, Easter lily in Southern Australia or, in South Africa, March lily due to its propensity to flower around March. This is one of numerous genera with the common name "lily" due to their flower shape and growth habit. However, they are only distantly related to the true lily, Lilium. In the Victorian Language of Flowers (see Plant symbolism), amaryllis means "pride".
朱頂紅,是一種亞種石蒜科植物。是一種小型亞種球根花卉,共有兩個(gè)品種。這兩個(gè)品種中最出名的是孤挺花(Amaryllidae),是南非西開普地區(qū)的本土植物,尤其是西南地區(qū)布滿巖石的地方,在奧勒芬茲河谷到克尼斯納之間。許多年來植物學(xué)家對于將朱頂紅或孤挺花作為屬名都持有爭議。一個(gè)原因是因?yàn)椤癮maryllis(朱頂紅)”這個(gè)名字常被用于稱呼亞種孤挺花的栽培品種,它們因?yàn)槟軌蛟诙臼覂?nèi)開放而被廣泛銷售。而該亞屬朱頂紅在常以belladonna lily,jersey lily,naked lady,amarillo等命名,在澳洲南部和南非被稱作Easter lily,而由于其在三月左右開放的習(xí)性,也被命名為三月百合。出于花形和生長習(xí)慣,這些屬名中都含有“l(fā)ily(百合花)”一詞。但無論怎樣,它們只是和真正的百合花“”有著相當(dāng)遙遠(yuǎn)的關(guān)系。朱頂紅的花語是“自尊/自豪”
