創(chuàng)新融合:數(shù)智人文、技術進步、機器翻譯與語言服務研究探索
徐珺,博士,中國政法大學教授,博士生導師,博士后合作導師。兼任對外經(jīng)濟貿易大學博士生導師。外國語言學與應用語言學學科帶頭人,翻譯學學科帶頭人,我國第一個商務英語博士點的創(chuàng)建者之一?,F(xiàn)任《語言服務研究》和《語言與法律研究》執(zhí)行主編。曾擔任外語類CSSCI期刊《外語與外語教學》主編和《商務外語研究》主編。
海外學習經(jīng)歷:英國劍橋大學高級研究學者、俄羅斯莫斯科大學訪問學者、日本學術振興研究會訪問學者。
學術成果:迄今在SSCI、CSSCI等學術期刊上發(fā)表和合作發(fā)表論文100余篇,出版專著、譯著、教材等20余部。主持各類課題19項。專著《漢文化經(jīng)典外譯:理論與實踐》獲得教育部第八屆高??茖W研究(著作類)優(yōu)秀成果三等獎;論文獲得省部級二等獎。
學術兼職:國家社科基金項目通訊評審專家;國家社科中華學術外譯項目評審專家:教育部人文社科規(guī)劃基金項目通訊評審專家;教育部學位論文評審專家。中國英漢語比較研究會語言服務研究專委會秘書長,中國英漢語比較研究會生態(tài)語言學專委會常務理事,中國英漢語比較研究會英語寫作研究會常務理事。
研究方向:翻譯理論與實踐,語言服務研究,法律語言與中外文化,商務英語,外語教育。
本文轉載自:國家應急語言服務團公眾號
標簽: