最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

外刊 | Joe Biden’s China strategy is not working

2023-08-12 07:00 作者:知世石高  | 我要投稿

Joe Biden’s China strategy is not working
Supply chains are becoming more tangled and?opaque

今天這篇文章來自《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》社論板塊(Leaders)
1.拜登總統(tǒng)宣布對(duì)中貿(mào)易戰(zhàn)的最新舉措,即監(jiān)管私營企業(yè)在中投資、禁止投資中國最敏感的技術(shù)

On August 9thPresident Joe Biden unveiled his latest weapon in America’s economic war with China. New rules will police investments made abroad by the private sector, and those into the most sensitive technologies in China will be banned.

The use of such curbs by the world’s strongest champion of capitalism is the latest sign of the profound shift in America’s economic policy as it contends with the rise of an increasingly assertive and threatening rival.

unveil <v.>公布

police <v.>監(jiān)管

the private sector 私營企業(yè)

the most sensitive technologies包括但不限于核技術(shù)、生化技術(shù)、高級(jí)武器系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)安全和信息技術(shù)、空天技術(shù)、人工智能、先進(jìn)制造技術(shù)等

curb <n.&v.>抑制

contend with 對(duì)付,斗爭

assertive <adj.>獨(dú)斷的


2.美方希望通過限制中國軍事尖端技術(shù)發(fā)展,以及建立可替代的供應(yīng)鏈

For decades America cheered on the globalisation of trade and capital, which brought vast benefits in terms of enhanced efficiency and lower costs for consumers. But in a dangerous world, efficiency alone is no longer enough. In America, and across the West, China’s rise is bringing other aims to the fore.
Understandably, officials want to protect national security, by limiting China’s access to cutting-edge technology that could enhance its military might, and to build alternative supply chains in areas where China maintains a vice-like grip.

in terms of 在……方面

bring sth to the fore 使……處于顯要地位,脫穎而出

cutting-edge technology 前沿科技,尖端技術(shù)

maintain a vice-like grip,“vicelike”可寫作“viselike”,“保持強(qiáng)大控制力”的意思。


3.“去風(fēng)險(xiǎn)”措施會(huì)降低效率,專注于敏感產(chǎn)品可以降低損失

The result is a sprawl of tariffs, investment reviews and export controls aimed at China, first under the previous president, Donald Trump, and now Mr. Biden.?

Janet Yellen, America’s treasury secretary, has travelled to Delhi and Hanoi to tout the benefits of “friendshoring”, signalling to company bosses that shifting away from China would be wise.

Although such “de-risking” measures would lower efficiency, the thinking goes, sticking to sensitive products would limit the damage. And the extra cost would be worth it, because America would be safer.

sprawl 蔓延,隨意擴(kuò)展

tariff 關(guān)稅

friendshoring 友岸外包,是一個(gè)貿(mào)易術(shù)語,是指將供應(yīng)鏈網(wǎng)絡(luò)重點(diǎn)放在政治和經(jīng)濟(jì)上的盟國。類似的貿(mào)易術(shù)語還有:“在岸外包”(onshoring)、“回流”(reshoring)、“近岸外包”(nearshoring)、“離岸外包”(offshoring)等。

tout 兜售

signal 示意

de-risking measures 去風(fēng)險(xiǎn)措施


4.新規(guī)效果并不理想

The consequences of this new thinking are now becoming clear. Unfortunately, it is bringing neither resilience nor security. Supply chains have become more tangled and opaque as they have adapted to the new rules.

And, if you look closely, it becomes clear that America’s reliance on Chinese critical inputs remains. More worrying, the policy has had the perverse effect of pushing America’s allies closer to China.

resilience <n.>恢復(fù)

tangled <adj.>混亂的

opaque <adj.>不透明的

perverse <adj.>荒謬的,反常的


5.美國進(jìn)口轉(zhuǎn)向印度、墨西哥和東南亞國家

All this may come as a surprise, because, at first glance, the new policies look like a smashing success. Direct economic links between China and America are shrivelling.
In 2018 two-thirds of American imports from a group of “l(fā)ow-cost” Asian countries came from China; last year just over half did. Instead, America has turned towards India, Mexico and South-East Asia.

smash v.粉碎

a smashing success 大獲成功

shrivel v.萎縮


6. 中國去年收到的境外投資少于印度和越南

Investment flows are adjusting, too. In 2016 Chinese firms invested a staggering $48bn in America; six years on, the figure had shrunk to a mere $3.1bn.?

For the first time in a quarter of a century, China is no longer one of the top three investment destinations for most members of the American Chamber of Commerce in China.

For the best part of two decades, China claimed the lion’s share of new foreign-investment projects in Asia. Last year it received less than India or Vietnam.

staggering <adj.>難以置信的

shrink-shrank-shrunk <v.>收縮

the American Chamber of Commerce in China 中國美國商會(huì)

the lion’s share 指某物中最大或最好的一部分


7.盡管如此,美國仍然依賴中國的供應(yīng)鏈

Dig deeper, though, and you find thatAmerica’s reliance on China remains intact. America may be redirecting its demand from China to other countries. But production in those places now relies more on Chinese inputs than ever.

As South-East Asia’s exports to America have risen, for instance, its imports of intermediate inputs from China have exploded. China’s exports of car parts to Mexico, another country that has benefited from American de-risking, have doubled over the past five years.
Research published by the?IMF?finds that even in advanced-manufacturing sectors, where America is keenest to shift away from China, the countries that have made most inroads into the American market are those with the closest industrial links to China.?
Supply chains have become more complex, and trade has become more expensive. But China’s dominance is undiminished.

intact <adj.>原封不動(dòng)的

intermediate inputs 中間產(chǎn)品

make inroads into market 打入市場

IMF(abbr. International Monetary Fund)國際貨幣基金組織


8.中國產(chǎn)品甚至?xí)唵卧诘谌絿抑匦掳b后進(jìn)入美國

What is going on? In the most egregious cases, Chinese goods are simply being repackaged and sent via third countries to America.?

At the end of 2022, America’s Department of Commerce found that four major solar suppliers based in South-East Asia were doing?such minor processing?of otherwise Chinese?products?that?they were, in effect, circumventing tariffs on Chinese goods.?

In other areas, such as rare-earth metals, China continues to provide inputs that are hard to replace.

egregious <adj.>極壞的

circumvent <vt.>設(shè)法避免

rare-earth metals 稀土金屬

otherwise 原本的

such minor processing……that, “如此微小的加工,以至于實(shí)際上繞過了美國對(duì)中國商品的關(guān)稅”


9.新規(guī)沒能使供應(yīng)鏈完全擺脫中國的影響

More often, though, the mechanism is benign. Free markets are simply adapting to find the cheapest way to supply goods to consumers. And in many cases China, with its vast workforce and efficient logistics, remains the cheapest supplier.
America’s new rules have the power to redirect its own trade with China. But they cannot rid the entire supply chain of Chinese influence.

redirect <v.>改方向

logistics <n.>物流


10.拜登總統(tǒng)的舉措反而使其他進(jìn)口國家與中國的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系更緊密

Much of the decoupling, then, is phoney. Worse, from Mr Biden’s perspective, his approach is also deepening the economic links between China and other exporting countries.?

In so doing, it perversely pits their interests against America’s.

Even where governments are worried about the growing assertiveness of China, their commercial relationships with the biggest economy in Asia are deepening.

The Regional Comprehensive Economic Partnership, a trade deal signed in November 2020 by many South-East Asian countries and China, creates a sort of single market in precisely the intermediate goods in which trade has boomed in recent years.

de-coupling 脫鉤

phoney (=phony)虛假的

perversely 反而

pit against 使對(duì)立

The Regional Comprehensive Economic Partnership區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴協(xié)定,由東盟10國和中國、日本、韓國、澳大利亞、新西蘭共15個(gè)亞太國家簽署。


11.接受中國投資和中間產(chǎn)品的貧窮國家不會(huì)支持美國

For many poorer countries, receiving Chinese investment and intermediate goods and exporting finished products to America is a source of jobs and prosperity.?

America’s reluctance to support new trade agreements is one reason why they sometimes see it as an unreliable partner. If asked to choose between China and America, they might not side with Uncle Sam.

side with 支持


Putting the risk into de-risking12.

All this carries important lessons for American officials. They say that they want to be precise in how they guard against China using a “small yard and high fence”.?

But without a clear sense of the trade-offs from their tariffs and restrictions, the risk is that each security scare makes the yard bigger and the fence taller.?

The fact that the benefits have so far been illusory and the costs greater than expected underscores the need for laser focus.

trade-off 權(quán)衡

illusory <adj.>虛幻的

underscore <v.>強(qiáng)調(diào),突顯

laser focus <n.>專注,聚焦


13.

Moreover, the more selective the approach, the greater the likelihood that trading partners can be persuaded to reduce their reliance on China in the areas that really matter. Without it, de-risking will make the world not safer, but more dangerous.






歡迎指正,感謝閱讀。


外刊 | Joe Biden’s China strategy is not working的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
浙江省| 云南省| 大方县| 神农架林区| 平顺县| 札达县| 隆昌县| 平度市| 崇仁县| 抚远县| 于都县| 疏附县| 榆社县| 东方市| 天镇县| 巴东县| 高台县| 崇明县| 开江县| 革吉县| 甘泉县| 蓬溪县| 班戈县| 新河县| 垣曲县| 滦平县| 丁青县| 中阳县| 平顶山市| 合川市| 兰考县| 屯昌县| 濉溪县| 泗洪县| 阿尔山市| 高台县| 黄骅市| 女性| 蒲城县| 徐州市| 建德市|