【歌詞翻譯】7月のエンドロール/7月的end roll【シチウム(シーサイドメトロ)】
音樂(lè):シチウム(シーサイドメトロ)
翻譯:misoseal
充電殘量3%
誰(shuí)かの目が僕を見(jiàn)る
長(zhǎng)い長(zhǎng)い旅をした
君は一人目を閉じる
あぁ、居心地が悪いので
もう終わりにしようなんて
最終回のエンドロール
それで良いはずないのにね
手機(jī)剩余電量3%
誰(shuí)的眼睛在看著我
那是漫長(zhǎng)的漫長(zhǎng)的旅途
我一個(gè)人閉上了雙眼
啊啊,因?yàn)樾那楹懿顒?/p>
不如就早點(diǎn)結(jié)束吧
最終集的end roll?
明明這不應(yīng)該是什么好事的呢
そう
これは何一つ
うまくいかなかっただけさ
きっとそれだけ
それだけだったはずなのに
僕の手を拒むように
怯えた目をしていたんだ
なんで僕だけ
僕だけずっと苦しいの?
是啊
雖然一件事都
沒(méi)能做好啊
一定僅有這些
明明應(yīng)該就只有這些的
像是要拒絕我的手一般
露出了膽怯的表情
為什么只有我
只有我一直這么痛苦呢?
全部思い出しちゃった
しまい込んだ思い出も
僕の手にこびりついた
悲しみの意味も
もう無(wú)いのにどうしてかな
胸の傷が酷く痛む
幸せだと感じてた
あの日々を
もう一度…
全部都回想起來(lái)了
連裝進(jìn)來(lái)的思念也
附著在我的手上了
悲傷的意義也
已經(jīng)沒(méi)有了 為什么呢
胸口的傷痕特別痛啊
感受到了幸福
那些日子
再來(lái)一次…
本のページを捲るように
君の肌に觸れるように
過(guò)ぎていった夏の香り
消えていった君みたいに
像是要卷起書(shū)頁(yè)一般
像是要觸碰你的皮膚一般
已經(jīng)過(guò)去的夏日的香氣
就如同消失了的你一般
全部思い出しちゃった
しまい込んだ思い出も
僕の手にこびりついた
悲しみの意味も
どんなにどんなに隠しても
遠(yuǎn)くの君が酷く滲む
幸せだと感じてた
あの日々をもう一度
もう一度……
全部都回想起來(lái)了
連裝進(jìn)來(lái)的思念也
附著在我的手上了
悲傷的意義也
不管怎樣不管怎樣隱藏起來(lái)
遠(yuǎn)方的你非常的模糊
感受到了幸福
那些日子再來(lái)一次吧
再來(lái)一次…
注:
End roll, 影視作品最后播放的演職人員名單