一針見血 | “所幸”誤為“索性”
◎李可欽
2019年3月23日《呼倫貝爾日報(bào)》第5版刊有文章《半掛車側(cè)翻海交警全力救援排險(xiǎn)情》,其中寫道:“經(jīng)查,此次事故是因?yàn)檐囕v剎車出現(xiàn)問題,且行經(jīng)路口轉(zhuǎn)彎時(shí)車速過快,導(dǎo)致車輛失控側(cè)翻,索性未造成人員傷亡?!蔽闹械摹八餍浴睉?yīng)是“所幸”之誤。
索性,意思是直截了當(dāng)、干脆。如《紅樓夢》第四十三回:“如今我們索性往前再走二里,就是水仙庵了?!彼?,意思是幸好、還好,常用在不幸的事情之后。例如:家里電線走火,所幸父親處理得當(dāng),才免去了一場火災(zāi)。
前述引文說的是車輛失控側(cè)翻事故并未導(dǎo)致人員傷亡,用“所幸”符合上下文語意。
(本文刊于《咬文嚼字》2020年第2期《一針見血》欄目。《一針見血》欄目歡迎投稿,投稿可發(fā)送至郵箱:yaowenjiaozi2@163.com。)


《咬文嚼字》2020年第2期電子版
我刊郵發(fā)代號4-641,歡迎至各地郵局訂閱。也可撥打我社郵購部電話021-53204211訂購。您還可以通過微信掃碼訂閱。(注意:電子刊只能在手機(jī)端閱讀,購買后無法退款)

跳轉(zhuǎn)郵政微商城訂閱

訂閱2022年全年電子刊

咬文嚼字公眾號

咬文嚼字App

標(biāo)簽: