美國氛圍/后搖 The Aquaerials - There's a Blueb

Charles Bukowski - “Bluebird”
查爾斯·布考斯基 - “藍鳥”
there’s a bluebird in my heart that
wants to get out
but I’m too tough for him,
I say, stay in there, I’m not going
to let anybody see
you.
there’s a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he’s
in there.
there’s a bluebird in my heart that.
wants to get out.
but I’m too tough for him,.
I say,.
stay down, do you want to mess.
me up?.
you want to screw up the.
works?.
you want to blow my book sales in.
Europe?
there’s a bluebird in my heart that.
wants to get out.
but I’m too clever, I only let him out.
at night sometimes.
when everybody’s asleep..
I say, I know that you’re there,.
so don’t be .
sad.
then I put him back,
but he’s singing a little
in there, I haven’t quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it’s nice enough to
make a man
weep, but I don’t
weep, do
you?
在我心里有一只藍鳥想要出去
但我對它很粗暴
我說,呆在那兒,
我不會讓任何人看見你。
在我心里有一只藍鳥想要出去
但我給它灌威士忌,讓它吸煙霧
妓女、調(diào)酒師雜貨店的伙計
永遠不知道它在那兒。
在我心里有一只藍鳥想要出去
但我對它很粗暴
我說,繼續(xù)呆著,
你想擾亂我嗎?
你想搞砸我的作品嗎?
你想讓我的詩集在歐洲賣不動嗎?
在我心里有一只藍鳥想要出去
但我很聰明,
只讓它夜晚偶爾出去
當所有人都睡著了
我說,
我知道你在那兒
所以不必傷心。
然后我?guī)Щ厮?/span>
但它的歌聲很小
在喉嚨里,我沒有很快讓它死
我們睡在一起就像
我們秘密的協(xié)議
它很好,
足以讓一個男人哭泣,
但我不會哭泣,
你呢?