譯配 歌劇魅影 主題曲
In sleep he sang to me, in dreams he came
That voice which calls to me and speaks my name
And do I dream again? For now I find
The Phantom of the Opera is there
Inside my mind
是誰(shuí)趁虛而入,闖進(jìn)我心
用溫柔的歌聲,填補(bǔ)/彌補(bǔ)空虛
恍惚在朦朧中,似睡似醒
只因那心底深處的呼喚
聲聲不息
Sing once again with me our strange duet
My power over you grows stronger yet
And though you turn from me to glance behind
The Phantom of the Opera is there
Inside your mind
這夜闌人靜時(shí),歌聲交織
在音樂(lè)中沉淪,連理同枝
不必試圖掙脫,我的控制
只因那心底深處的呼喚
無(wú)法阻止
Those who have seen your face
Draw back in fear
I am the mask you wear
人說(shuō)你是魅影
膽戰(zhàn)心驚
神秘的面具下
It's me they hear...
誰(shuí)知究竟
Your/My spirit and my/your voice
In one combined
The Phantom of the Opera is there
Inside my/your mind
我們的雙重歌
嘹亮響徹
回蕩在燭光搖曳的深夜
難分難舍
He’s there, the Phantom of the Opera
Beware, the Phantom of the Opera
是他,那歌劇院的魅影
小心,別踏入他的領(lǐng)地
In all your fantasies, you always knew
That man and mystery
那荒誕的傳聞,絕非杜撰
傳說(shuō)的那個(gè)人
Were both in you
始終存在
And in this labyrinth, where night is blind
The Phantom of the Opera is here/there
Inside my/your mind…
地下的深宮中,日夜/晝夜難分
歌聲震蕩著彼此的心神
蕩魄銷魂
He's there, the Phantom of the Opera
為你,而唱響我的心聲