最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【歌詞翻譯】人喰いかいじゅうヨルのはなし/食人怪獸夜的故事【さいろめ】

2022-12-11 09:54 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站鏈接


音樂:さいろめ

翻譯:misoseal


(きれいな星月夜だった。

私はねむたい目をこすって外へでて

街燈があると邪魔だから、

ここからすこし離れたところへいく。

ふいにいきものの気配がして、みると、

おひさまのにおいの、大きい耳とシッポのナニカだ。

愛らしい聲で、こう言うのだった。)


(那是美麗的星光明亮的夜晚。

我揉了揉困倦的眼出了門

因為若是有街燈就會礙事了

我去向了離這里有些距離的地方。

突然的感覺到生物的存在,定睛一看

是有著太陽公公的氣味和大大的耳朵和尾巴的某個東西。

以可愛的聲音,說出了這樣的話。)


「やあ 星を見にきたのかい?

あいにくきょうは特別暗くて ちょっとあぶないのだ

明けることのない夜が去るまで こっちへおいで

キミのようなニンゲンに きかせる歌がある

あんまりうまくはないけれど 絵もかいたのだ

さあさ! そこに座って!

ボクのつくったおはなし きいてほしいのだ

まっくらやみの人喰いかいじゅう そいつは「ヨル」と呼ばれていたのだ

いち にの さん」


“呀 是來看星星的嗎

不巧的是今晚特別昏暗 稍微的有點(diǎn)危險的說

直到不明朗的夜晚離去之前 來這邊吧

對你這樣的人類 有著想讓你聽的歌

雖然唱的不是特別好 我也畫了畫的說

來吧! 坐在這里!

我所創(chuàng)作的故事 想讓你聽一聽的說

黑漆漆的食人怪獸 那家伙被稱之為“夜“的說

一 二 三“


さあさあ いい子はもう目を閉じて

とどろくのは かいじゅうヨルのこえ「がおーッ」

じゅるり??? 子どもたちを狙ってるぞ

たべられたくなきゃあ アサがくるまで

ほらおちてゆく すやすやり

ユメのせかいで ぐるりぐるり

なかまはずれで ひとりぼっちの

ボクはずっと 嫌われモノだろ?

アサがくればもう サヨナラ!


來吧來吧 好孩子已經(jīng)把眼睛閉上了

轟鳴著的 是怪獸夜的聲音“嗷嗚——”

咽下口水…小孩子是它的目標(biāo)

如果你不想被吃掉 在早晨到來之前

來吧落下來吧 香甜地睡去

在夢境的世界里 圈圈回轉(zhuǎn)

與同伴走散 孤身一人

我啊一直都是 被討厭的東西不是嗎

若是早上來到 已經(jīng)是說再見的時間!


「???でもほんとは ともだちが欲しいと思ってる

さみしいかいじゅう ヨルのおはなし」


“…但是實際上 我覺得它是想要朋友的

寂寞的怪獸 夜的故事”


まっくらやみの 異形のパレード

どこへ向かう? ボクらわるいこ

ここは廃墟 ないしょひみつきち

血を流す トタン屋根のうえで

でんたくフクロウの 予言書

用水路 浮かぶおふね

ねがいを葉える闇に

にじむ 雲(yún)も雨も色も あれもこれもぜんぶ まぜてまぜて


漆黑一片之中 異形的游行

要去向何方? 我們都是壞孩子

這里是廢墟 對別人保密的秘密基地

流了血 涂炭的屋頂之上

計算器貓頭鷹的 預(yù)言書

水渠 浮起的小船

實現(xiàn)愿望的黑夜里

滲透著 云和雨和色彩 這個也好那個也好全部 混合起來混合起來


さあさあ 集まれボクのおともだち

こだましてるかいじゅうヨルのこえ「がおーッ」

歌も絵本でも 聞かせてあげる

生溫かい ふかふかのなかで

ああ???おちてゆく ずるずるり

ユメのせかいで どろりどろり

なかまはずれの なかまあつめた

ボクらこれでみんなずーっと一緒だろ?

ヨルとともに オヤスミ!


來吧來吧 集合起來我的朋友們

發(fā)出回音的是怪獸夜的聲音“嗷嗚——”

歌也好繪本也好 我會講給你聽

微溫的 在熱乎乎的內(nèi)里

啊啊…落下來吧 慢慢滑動

在夢境的世界里 黏黏糊糊

與同伴走散了嗎 集結(jié)了同伴

我們和大家會一直在這里對吧?

和夜一起 晚安!


「さて これでめでたしめでたし!

???とはいかず かよわいおともだちは

ふかいヨルの闇に とろけてなくなってしまうばかり

それをもう ずっとずっと くりかえしてる

???おやぁ? どこへ行こうというのかい???

まだおはなしは 終わっていないのだ

そこにお座り

どうせ??? キミひとりで帰れはしないのだから???

???よしよし それじゃあ つづきを??? さあ」


“那么 聽到這里可喜可賀可喜可賀

…雖然這么說 纖弱的朋友

在深深的夜的黑暗中 都慢慢地融化掉了

這一切 一直一直 重復(fù)發(fā)生著

…哦呀? 你要去哪里…

故事還 沒有結(jié)束的說

坐在這里

反正… 你一個人是不能回家的所以…

…好了好了 那么 故事繼續(xù)吧… 來吧“


さみしいヨルの つづきのおはなし

待ちびとはこず もう幾年月

ぐるぐるまわる 空をながめてる

うるさい風(fēng)の 音だけきいてる

まあるい炎が 憎くて食べた

かじりかけ おせんべいと

ヨルのおとしたなみだは

いつかぐるり 宙を舞い

それを人々は 星と呼んだ


寂寞的夜的 接下來的故事

等待的人沒有來 過去了多少歲月

咕嚕咕?;剞D(zhuǎn) 眺望著天空

吵吵嚷嚷的風(fēng) 只能聽到聲音

圓圓的火焰 憎恨著吃掉了

用力咬住的 仙貝和

夜落下的眼淚

不知不覺地打著轉(zhuǎn) 在空中飄舞

人們稱之為 星星


星と月ぽつり 黒いせなかに

ただ丑三つ時の 鐘が鳴る

うすぐらい 灰色の靜寂に

ひびくのは かなしいヨルの聲(おぉ?ん)

まるくなり眠り みえた景色は

あいまいな記憶の 葬列で

よせあつめの ツギハギ異形たち

それをボクは 「ユメ」と呼んだのだ


星星和月亮都孤零零 在黑色的后背上

只是丑時三刻的 鐘敲響了

在微暗的 灰色的靜寂中

回響著的是 悲傷的夜的聲音(噢~噢)

蜷縮成一團(tuán)陷入睡眠 看到的景色是

曖昧的的記憶的 吊唁行列

四處收集的 拼湊而成的異形們

我將它 稱之為“夢”


ひとりふたりと 星をみにきた

あまいニオイ 異郷の旅人は

ふらりくらり 迷い込んだ

さんにんよにん 何もしらない

おいしそうで カワイイキミたちは

右も左も わからずに

キミのよく知る 姿をしてる

案內(nèi)人は 星のマントを著て

さあこっち 手招きしたのだ

キミでええと???そう???

何人目かも

わからないや!


與一個人兩個人 去看星星

甜蜜的香氣 異鄉(xiāng)的旅人

搖搖晃晃地 誤入歧途

三個人四個人 什么都不知道

好像很好吃的 可愛的迷們啊

連左和右 都分不清

變成了 你熟識的樣子

引路人穿著 星星的斗篷

來吧這邊 招著手的說

你的話很好…是的…

到底是第幾個人了

我都記不清了!


くらいヨルのおはなし これでぜーんぶおしまい!

あれもこれもそれもアサも

ユメもぐるりぐるりぜんぶぜんぶ

それじゃあ???さいごにキミも???

ボクの中でオヤスミ!


昏暗的夜的故事 到這里就全部結(jié)束了!

這個也好那個也好早上也好

夢境也好回轉(zhuǎn)著回轉(zhuǎn)著全部全部

那么…到了最后連你也…

在我的肚子之中說晚安!


【歌詞翻譯】人喰いかいじゅうヨルのはなし/食人怪獸夜的故事【さいろめ】的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
鹤岗市| 丁青县| 临沭县| 漾濞| 台中市| 普陀区| 霍山县| 绍兴市| 陵川县| 将乐县| 平原县| 无为县| 阿图什市| 彭阳县| SHOW| 丘北县| 钟祥市| 康定县| 耒阳市| 大同市| 新晃| 吴堡县| 平顶山市| 乌什县| 咸丰县| 河池市| 沭阳县| 万源市| 吴堡县| 巴里| 印江| 东海县| 论坛| 永定县| 临洮县| 安阳县| 白朗县| 吴桥县| 南皮县| 上高县| 新平|