中古戰(zhàn)錘個人翻譯《吸血鬼伯爵八版軍書》兵種篇(中)

祝大家新年快樂!?。?/h1>
瘋狂暗示

前言
關于小說與軍書沖突的地方以軍書為主,例如在此本對伊莎貝拉的死法的描述就與小說沖突。
我個人還是比較喜歡小說的版本
雖然我對桌面屁都不懂,但是可以理解軍書與小說之間的關系。畢竟軍書是為GW的棋子所服務。
因為我對棋子真的屁都不懂,所以軍書中關于桌面的規(guī)則我都沒有翻譯
軍書中的劇情就相當于一個劇情框架,而小說則是由Black Library聘請的作者在劇情框架上的補充.
如《吸血鬼戰(zhàn)爭——馮·卡斯坦因傳三部曲》的作者Steven Savile,他不僅有《吸血鬼戰(zhàn)爭三部曲》也有《Curse of the Necrarch》《Invasion!》?等戰(zhàn)錘小說。
他也為《星球大戰(zhàn)》《侏羅紀公園》等著名IP出過書籍
也可以理解為官方同人
原文來自GamesWorkshop?作者:GamesWorkshop
原文內容及圖片版權全部為GamesWorkshop所有
個人翻譯,僅供學習交流,請勿用于商業(yè)用途
翻譯校對都是我自己。。。
















標簽: