每日英語聽力任務(wù)!堅(jiān)持一個(gè)月,英語聽力突飛猛進(jìn)!第一遍盲聽,第二遍英文字幕,第三

Day 26
1月30日
===
第一遍盲聽
第二遍改
hey fun the bad??
I think they're gone
Hey,you found the bath.

Dad, something around here
Dad, something's running around in here
more sore?
More squirrels?

I don't think so
do you know bob eader over the place
They're not bugs or mice either
They were black and they were all over the place.
so look
Let's have a look
it was probably just s gr
It was probably just some soot gremlins


what do you mean greand?
What do you mean,"gremlins"?
by the book
Like the ones in my book?
the bu
Well, it could be ghosts.
the goes usually like
But ghosts don't usually like to come out on nice days like this.
normally can see the granmom
Normally you can't see soot gremlins
But every one in a while when you go from a bridge place to a dark ones, you can catch a glimpse of them
break face
you can caging
so that see
So that's it.
come on
where are you
wherever you are!
===
第三遍 中文
我認(rèn)為他們走了
你找到浴缸了
爸,這里有東西在跑
更多的松鼠?
我不這么認(rèn)為,他們也不是蟲子或老鼠
它們是黑色的 到處都是
讓我們看看
可能只是一些煙灰小精靈
小精靈什么意思
就像我書中的哪些
可能是鬼魂
但是鬼魂通常不喜歡在好天氣里出來
通常,你看不到煙灰小精靈
但是 有時(shí)當(dāng)你從一個(gè)明亮的到一個(gè)灰暗的地方,你就能瞥見它們
所以 就是那個(gè)
出來 無論你再哪里
===
第四遍寫
第五遍改
我認(rèn)為他們走了
I think they are gone
你找到浴缸了
hey you fond the bath
爸,這里有東西在跑
dad something's runing around in here
更多的松鼠?
more squirres
squirrels
我不這么認(rèn)為,他們也不是蟲子或老鼠
I don't think so , they are not bugs or mice either
它們是黑色的 到處都是
they are black and over place
were they were all over the place
讓我們看看
let's have a look
可能只是一些煙灰小精靈
it was probably just some soot grimlise
gremlins
小精靈什么意思
what do you meaning grim
gremlins
就像我書中的哪些
like in my book?
like the ones in my book?
可能是鬼魂
could be the ghost
it could be the ghost
但是鬼魂通常不喜歡在好天氣里出來
but ghost don't usually like come out stay like this
but ghosts don't usually like to come out on nice days like this.
通常,你看不到煙灰小精靈
normally you can't see soot grim
normally, you can't see soot gremlins
但是 有時(shí)當(dāng)你從一個(gè)明亮的到一個(gè)灰暗的地方,你就能瞥見它們
but everyone in a while you go from a bridge place to a drak one you can get a glimpse them
but every one in a while when you go from a bright place to a dark ones, you can catch a glimpse of them
所以 就是那個(gè)
so that is
出來 無論你再哪里
come on wherever you are