油管外國網(wǎng)友評(píng)論翻譯:日本油管網(wǎng)紅邀請(qǐng)六個(gè)不同國家的外國人進(jìn)行漢字聽寫測(cè)試
油管外國網(wǎng)友評(píng)論翻譯:日本油管網(wǎng)紅邀請(qǐng)六個(gè)不同國家的外國人進(jìn)行漢字聽寫測(cè)試(意大利、法國、德國等)這個(gè)油管視頻標(biāo)題的意思是:日本語ペラペラ外國人に抜き打ち漢字テストやったら結(jié)果が意外すぎた(對(duì)日語流利的外國人突擊測(cè)驗(yàn)漢字,結(jié)果太出人意料了)


日本網(wǎng)友評(píng)論:
說什么了不起呢,寫順序亂七八糟的人很多,但是輝浩的寫順序也挺對(duì)的。
關(guān)于日本的事情,連細(xì)節(jié)都好好學(xué)習(xí)了。(
何がすごいって、書き順めちゃくちゃな人が多い中、フィオさんは結(jié)構(gòu)書き順も合ってるのよね。
日本のこと細(xì)かいところまで、ちゃんと勉強(qiáng)してくれてるのが伝わる。)

日本網(wǎng)友說:みんなホワイトボードに対して字が小さいなぁと思ってたら、タミーさんホワイトボードも字も大きくて面白かった??しかも満點(diǎn)!
(大家都以為白板上的字很小呢,塔米的白板和字都很大,很有意思??而且滿分?。?/p>
日本網(wǎng)友評(píng)論:たいていの常用漢字読み書きできるのは小學(xué)生の頃の漢字ドリルのおかげだと思うわ(我想大多數(shù)常用漢字讀寫多虧了小學(xué)時(shí)候的漢字鉆頭)
日本網(wǎng)友評(píng)論:沒想到大家都能寫,而且能寫兩個(gè)字也是件高興的事。您學(xué)習(xí)很努力啊?!ò竿饨预丹髸堡毪韦啶?、しかも2文字だって書けるのも嬉しい事ですね。勉強(qiáng)頑張ってらっしゃるんですね~)

日本也搞簡(jiǎn)化漢字。咱們中國的一些漢字被日本簡(jiǎn)化得很離譜,比如說“附近”簡(jiǎn)化成了“付近”?!霸ジ妫A(yù)告)”簡(jiǎn)化成了“予告”。
相信很多小伙伴都喝過元?dú)萆诌@款飲料。這個(gè)寫法的“気”(氣)被很多網(wǎng)友當(dāng)做是日本人發(fā)明的簡(jiǎn)化漢字,其實(shí)這個(gè)字在漢字古籍中便已經(jīng)存在了。
? ? 一些日本動(dòng)漫中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)這個(gè)字“竜”(龍)很多網(wǎng)友也以為這個(gè)簡(jiǎn)化版的龍字是日本人發(fā)明的,其實(shí)這個(gè)字在中國古代就已經(jīng)存在了。
有一個(gè)謠言流傳了很久,就是說現(xiàn)代漢語詞匯有6成還是7成來自日本和制漢字詞。

