《大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役》字幕補(bǔ)充版
一些廢話: 如果說(shuō)up主自認(rèn)為身上存在什么很矛盾的地方,那就是看了很多年推理小說(shuō)依然在做事的時(shí)候習(xí)慣心血來(lái)潮而打斷原有的計(jì)劃。 做《血戰(zhàn)臺(tái)兒莊》和《四渡赤水》字幕自然屬于這個(gè)所謂的“心血來(lái)潮”,《決戰(zhàn)之后》做到一半開始做《大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役》補(bǔ)充版當(dāng)然也基于此。 其實(shí)在兩三年前up主就在某酷上看過(guò)未經(jīng)畫質(zhì)修復(fù)的《大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役》,不過(guò)那個(gè)版本的字幕毛病很多且刪除了1個(gè)多小時(shí)的內(nèi)容,所以第一次看這部史詩(shī)級(jí)電影的時(shí)候up看得不說(shuō)是囫圇吞棗吧,也可說(shuō)是一頭霧水。 后來(lái)有幸看到了大決戰(zhàn)字幕組制作的《大決戰(zhàn)》三部曲,這才領(lǐng)略到這部前無(wú)古人,后可能也再無(wú)來(lái)者的史詩(shī)級(jí)的鴻篇巨作的魅力。 再往后up主從電視劇《塔山阻擊戰(zhàn)》中看到了《大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役》未使用的相關(guān)片段,簡(jiǎn)直如獲至寶。原本是想將其和原片段剪輯到一起上傳到b站,但20多次嘗試均被審核基本全攔住。因此up可謂是越想越氣,于是決定做一個(gè)補(bǔ)充版的《大決戰(zhàn)之遼沈戰(zhàn)役》并增加字幕。 所以接下來(lái)首先正式介紹一下補(bǔ)充內(nèi)容: 1.東野南下北寧線遭受國(guó)軍轟炸的場(chǎng)景 2.蔣介石乘“美齡”號(hào)飛機(jī)到達(dá)沈陽(yáng)的場(chǎng)景 3.蔣介石乘“重慶”號(hào)巡洋艦視察的場(chǎng)景 4.國(guó)軍強(qiáng)攻塔山的場(chǎng)景 5.廖耀湘兵團(tuán)攻占彰武的場(chǎng)景 6.東野解放錦州的場(chǎng)景 7.廖耀湘兵團(tuán)行軍的場(chǎng)景 在字幕上,除了中文字幕以外,在原片有外文且中文翻譯的情況下,up將外文和中文分開:
在原片沒(méi)有中文注解的情況下,up將中外兩種字幕同時(shí)展現(xiàn):
除此之外,up受大決戰(zhàn)字幕組的影響,除給視頻添加了最基本的字幕之外,在查詢相關(guān)資料后,還增加了類似于如下的注釋
不過(guò),由于up學(xué)識(shí)有限且全篇由個(gè)人完成,所以無(wú)論是字幕還是注釋難免存在很多問(wèn)題和不足,特別是在地名的注釋,受限于電腦功能未能全部完成。煩請(qǐng)各位觀眾諒解。在此up還是推薦大決戰(zhàn)字幕組的相關(guān)視頻,相較之下up只是拙劣的模仿罷了 最后,由于《大決戰(zhàn)》后兩部沒(méi)有發(fā)現(xiàn)可補(bǔ)充內(nèi)容,up應(yīng)該不會(huì)做后兩部的字幕了。 在此向所有解放軍前輩和所有《大決戰(zhàn)》的拍攝人員致以最崇高的敬意!