世渡り21センチ(謀生刃長(zhǎng)21厘米)翻譯
世渡り21センチ(謀生刃長(zhǎng)21厘米)
http://4coronagraph.seesaa.net/article/480140576.html
翻譯:雨喙
甘い夢(mèng)は見終わったか?淡い情は飲み込んだか?
?
你看完那甜蜜的夢(mèng)了嗎?飲下那蒼白的感情了嗎?
?
街を動(dòng)かす畫一化されたキカイの群れに紛れ往くには
キカイではないことが知れる度 何者なのか問われることになるさ
?
當(dāng)自己混入那些驅(qū)動(dòng)城市的統(tǒng)一格式的機(jī)械的行列
一旦知曉自身并非機(jī)械?便會(huì)受到「自己究竟是誰(shuí)」的詰問
?
この世界は不條理さ いつの時(shí)代も
合わない寸法の歯車を組み付けて使い潰す
?
這個(gè)世界多么不講道理??不論在哪個(gè)時(shí)代
都是將尺寸不吻合的齒輪組裝在一起用壞為止
?
ストリートワイズな唄を歌えよ 誰(shuí)かの為なら死ねるだろ
正論 極論 感情論 結(jié)果論のナイフで 口火を切ったって
廻っているのは自分なのにな 遠(yuǎn)慮の二文字をご存じない?
弁ったのなら折り目正しく生きろよ
?
唱起具有街頭智慧「Street Wise」的歌吧 若是為了他人而活總會(huì)死吧?
即使用上普世正論?極端言論 感性主義 結(jié)果主義的利刃 又開始一場(chǎng)新的爭(zhēng)論
轉(zhuǎn)個(gè)不停的明明還是你自己?難道你不認(rèn)識(shí)“遠(yuǎn)慮”這二字?
既然辨明了那就態(tài)度認(rèn)真堂堂正正地活吧
?
【弁った語(yǔ)法上詞典上都是沒有的,只能當(dāng)做弁えた,讀作わかった了】
?
いついかなる時(shí)であれ 當(dāng)然のルールは守れ 重大な約束事の信用と信頼だ
他人の気持ちを想像だ 報(bào)告連絡(luò)相談だ 無駄と不足で待たせないでね
?
無論任何時(shí)間任何情況?理所當(dāng)然的規(guī)則請(qǐng)你務(wù)必遵守?關(guān)乎重大約定的信用與信賴
請(qǐng)你考慮他人的情緒說話?請(qǐng)你要報(bào)告要聯(lián)絡(luò)要討論 不要抱持著無用功和缺憾等在原地
?
どうか 見て見ぬ振りはここまでか
不必要な110デシベルで喚くのは センチメンタルな與太話
?
請(qǐng)你?現(xiàn)在開始不要裝作沒看見
我以這不必要的110分貝高聲呼喊 正是感傷的「Sentimental」癡心妄語(yǔ)
?
ミリもマイクロも理解りゃしないな その眼が見據(jù)えた未來像
空論 妄論 機(jī)上論 理想論の正義が 憂き世を照らす
イグザッジレイトな屁理屈でいい 後で悔やむことの無いように
早く存在感のある透明人間になれよ
?
你們一毫米一微米也不理解?那眼中能預(yù)見的未來
那無根空論?大膽妄論 紙上談兵 理想主義的正義?將照亮浮生萬(wàn)物
是夸夸其談「」的歪理也沒問題 一定記住是為了之后不要后悔
快去成為有存在感的透明人吧
?
絶対レールの上から逸れるな 先の見えない五里霧中を往く
キカイも人も レッテルぺたりと貼り付けられりゃ同じことなのだろうな
?
絕對(duì)不要從軌道上偏離?走進(jìn)那深不見底的五里霧中
畢竟無論是機(jī)械還是人類?給他人貼上標(biāo)簽還是被貼上標(biāo)簽都是同一回事
?
正常な判斷をしような 今の瞬間も
要領(lǐng)良く通り過ぎる人々 踏みつけて立ち回れ
?
做出正常的判斷吧?現(xiàn)在這一瞬間也是
能夠抓住重點(diǎn)的路過者們?正在踐踏著步子轉(zhuǎn)圈圈
?
ストリートワイズな唄を歌えよ 誰(shuí)かの為なら死ねるだろ
正論 極論 感情論 結(jié)果論のナイフで 區(qū)切ったって
A4サイズが世を渡る技術(shù) 謙虛の二文字を聞き分けて
身の丈に合った仕合せを噛み締めろよ
?
唱起具有街頭智慧「Street Wise」的歌吧 若是為了他人而活總會(huì)死吧?
即使用上普世正論?極端言論 感性主義 結(jié)果主義的利刃 分割不同的群體
A4尺寸能在這世上謀生的技巧 請(qǐng)你一定要理解“謙虛”這二字
也請(qǐng)你盡全力抓緊與自己的能力相符合的幸福
?
?
○曲名
?何となく降ってきた刃渡り→世渡りのアイデアから曲を作りました。何センチでも大した問題ではなかったのですが、2021年なので21にしました。
?ちなみに、刃渡り21センチの包丁はかなり大きい部類で、「牛刀」と呼ばれるやつです。(恒例の雑學(xué)コーナー)
?
曲名
依據(jù)不知何處來的“刃長(zhǎng)”→“謀生”的創(chuàng)意做了這首曲子。到底幾厘米倒不是很大的問題,因?yàn)楝F(xiàn)在是2021年所以決定是21厘米。
另外,刃長(zhǎng)21厘米的菜刀算是相當(dāng)大的種類,可稱之為「牛刀」。(慣例的冷知識(shí))
?
○歌詞
?世の流行になった中二病に反発した結(jié)果、「弁えろ」という詞になりました。ただ、裏には「そんなのおかしい」という気持ちが含まれている以上、根底は同じなのかもしれません。
?2022/11/19:SI接頭辭の追加決定を受けて。歌詞に仕込んだSI接頭辭について、答えを貼っておきます。その新接頭辭まで紛れ込んでいるのは未來予知偶然です。
?
歌詞
作為在這世上流行起來的中二病的反抗,這首歌的歌詞主要講的是「要明辨是非」。但是,既然其內(nèi)含有「那樣也很奇怪」的感情內(nèi)涵,究根究底也可能是同樣的(指中二病嗎)東西。
?
2022/11/19:決定添加國(guó)際單位詞頭。關(guān)于我在歌詞中植入的國(guó)際單位詞頭,我把答案放在這里。 連某個(gè)新前綴都混了進(jìn)來,真是預(yù)知了未來的巧合。