油管外國網(wǎng)友評論翻譯:印度網(wǎng)友眼中的中國和中國人以及中國上海
油管外國網(wǎng)友評論翻譯:印度網(wǎng)友眼中的中國和中國人以及中國上海
圖二的外國女孩說:我發(fā)現(xiàn)這些中國阿媽奇怪而溫暖的一件事是,她們往往隨時攜帶一大堆零食,并隨時為您提供任何可能的情況。 一開始沒趕上,但很快就習(xí)慣了,分享食物是他們的文化,多么溫暖。
one thing I found odd yet warm about these Chinese grannies is that, they tend to carry whole bunch of snacks at all time and feel free to offer to you at any circumstances possible. Didn't quick catch that at first but soon got used to it, it's their culture to share food, how warm.


下面截圖上的美國網(wǎng)友說:很棒的城市! 很高興看到上海的街道和天際線。 我在浦東住了幾年,很想念這座城市。 今天很喜歡通過你的相機去那里旅行。 來自明尼蘇達州的問候!? ??????Awesome city! Great to see the streets and skyline of Shanghai. I lived in Pudong for a few years, and miss the city a lot. Enjoyed traveling there through your camera today. Greetings from Minnesota! ??????

下面的印度網(wǎng)友說:If India can cooperate with China and become close friends , sky is the limit for India. Unfortunately, Indian pride has destroyed any chances of India and China to become good neighbourly friends, let along helping India to become a much more prosperous and advance country, instead of being used by America to further US geopolitical interests(大伙兒自己復(fù)制粘貼這段文字然后用翻譯軟件翻譯一下吧)

下圖的印度網(wǎng)友說:嗨,基山先生! 我想告訴你,我從一開始就一直在看你的視頻博客,你是如此偉大的人,kashu mam 也是,當(dāng)然 ved 是如此可愛。??我喜歡你的視頻博客,它是如此美麗。??來自 印度德里
