Steam上視覺小說《The Dandelion Girl》(蒲公英女孩)(渣翻嘗試)(二)

我又來啦?。ɑ?/p>
P3
她的頭發(fā)是金黃色的(看后面游戲是這個顏色,但是fair公平的,美麗的,淡色的...不知道咋翻譯...)比起她周圍的蒲公英們,她的頭發(fā)稍微(參考a shade of)或者更加深色一些。(這邊也不太會...two darker than... 沒見過,還是我太年輕...)她讓發(fā)絲(it 這頭發(fā)因為蒲公英是復(fù)數(shù))披散在肩上,落(brush against 碰擦的意思,實在詞窮了,希望有人可以帶我換換)在后背上,(似乎)在(肆意)吮吸著甜甜的暑日氣息。(這邊怎么讀都有問題,可咋改呢?)然后那個女孩兒,拾起了她的帽子,并抓在手中...
她并沒有(急于)立刻重新戴好帽子。相反,(這個)蒲公英女孩啊,咧著嘴笑(grin)并舉起一只手蓋在眼睛上(在遮太陽),看向頭頂那片湛藍的天空,并默默的(simply簡單的)將它記下來。(take ...all in吸收)


標(biāo)簽: