蛇饅頭
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,今年的清明亦是如此,連續(xù)兩天的小雨浸潤了土地,也讓我在鋼鐵叢林的城市里感受到了更多的寒意。
每年清明祭拜先祖,蒸制蛇饅頭是老家的習(xí)俗,饅頭里一般會(huì)包上加工好的小豆,用饅頭面做一條小蛇,兩個(gè)小豆為蛇眼,盤旋在饅頭上中間放半個(gè)棗兒,蒸好出鍋晾涼裝袋,拿上就可以上墳祭拜了。姥姥多蒸了一些讓我在城里的表舅捎給我。

今年清明我和我爹沒有回家,母親在娘家與本家兩邊跑,確是有些辛苦,也是無奈。父母這代人大多在農(nóng)村長大,在城里過活,離不開村,也離不了城,一部分乘著大風(fēng)飛上了天,大部分才后知后覺原來風(fēng)可以把人吹飛。我的父母屬于是乘著風(fēng)半道掉下來了,慶幸下面是水,不是水泥。
前兩天從我表舅那收到了姥姥蒸的蛇饅頭,只不過我不喜歡吃豆子,是沒有包豆子的蛇饅頭。
標(biāo)簽: