寺島拓篤11th單曲暨『轉(zhuǎn)生史萊姆』ED主題歌「Reincarnate」發(fā)行紀(jì)念采訪
來源:https://natalie.mu/music/pp/terashimatakuma03
制作:TSDM星文社
新聞收集:A7
翻譯潤色:A7
譯者感想:到底是第三次與転スラ合作了,寺島桑的詞寫得很不錯呢!除了采訪中提到的“大量富有節(jié)奏感的促音”外,從“君が殘した影の上”開始的這幾句詞也很有畫面感,仿佛真的能感受到拂面而過的那陣旋風(fēng)一般(笑)。另外ED畫面也挺不錯的,比如前奏部分萌王覺醒后的冷艷姿態(tài)與之后“ともに行こう”處的爽朗笑容形成了鮮明對比~ 至于旋律的話,個人雖然挺喜歡的,但說老實話沒到可以單曲循環(huán)的程度(苦笑)。不過這里前幾天正好刷到了油管上某純鋼琴版(見下方視頻),感覺還挺不錯的~ 大家有興趣的話可以試聽,權(quán)當(dāng)心情轉(zhuǎn)換好了233


寺島拓篤11th單曲暨『轉(zhuǎn)生史萊姆』ED主題歌「Reincarnate」發(fā)行紀(jì)念采訪:雨過天晴之后,看到了美麗的希望之光!

聲優(yōu)寺島拓篤于8月25日發(fā)行了自己的第11張單曲「Reincarnate」,這也是其時隔近兩年后發(fā)行的又一張新單曲。
作為本次十一單的表題曲,這首「Reincarnate」恰好也是熱播中的新番『轉(zhuǎn)生史萊姆』(第2季Part2)的ED主題歌。通過寺島桑用心的演繹,我們的腦海中仿佛浮現(xiàn)出了“雨過天晴之后,陽光穿透云層、照向大地”這樣一副充滿希望的美麗景象,可謂是波瀾壯闊的一曲。除此之外,這張單曲中還收錄了兩首c/w曲,分別是手游『轉(zhuǎn)生史萊姆:魔王與龍的建國譚』的主題歌「ファントムライツ」以及另一首充滿夏日風(fēng)情的戀曲「sweet mirage」。
值得注意的是,寺島桑還在去年12月舉辦了第一次線上個人演唱會「TAKUMA TERASHIMA ONLINE LIVE 2020 4th STAGE ~ASSEMBLE~」,而其藍(lán)光碟也將自9月22日起開始發(fā)售。除了演唱會本身外,彩排和演唱會當(dāng)天的花絮影像也將收錄其中,請各位粉絲務(wù)必不要錯過!
為了紀(jì)念這次11th單曲的發(fā)行,我們(指原文刊載網(wǎng)站音樂Natalie)特別采訪到了寺島桑本人,下面就讓我們一起來聽聽他在本作中寄托了哪些情感吧!
取材?文 / もりひでゆき;撮影 / 星野耕作
與『轉(zhuǎn)生史萊姆』的邂逅

記者:今年6月6日是您歌手出道9周年呢!
寺島:是的。其實在音樂活動方面,我不屬于那種主觀能動性很強(qiáng)的類型,一般也不太會主動提出要“做這做那”的請求;等回過神來才發(fā)現(xiàn)自己出道已經(jīng)整整9年了呢,現(xiàn)在回想起來確實是感慨萬千。但不管怎么說,馬上就要迎來極具紀(jì)念意義的10周年了!每當(dāng)想到這些,我就覺得一路走來真的太不容易了,心中充滿了感激之情……
記者:回首至今為止的演藝生涯,您覺得自己作為一名音樂人是否已經(jīng)算是有所建樹了呢?

寺島:這方面我倒還沒怎么考慮過,但小成就的話我覺得多少還是有一些的。舉例而言,我至今為止在諸多契機(jī)的影響下創(chuàng)作了大量音樂作品,而這些歌曲從成品質(zhì)量上來說都挺讓我滿意的,其中最令我印象深刻的就是與TV動畫『轉(zhuǎn)生史萊姆』(全稱『關(guān)于我轉(zhuǎn)生變成史萊姆這檔事』,下略)的邂逅。從出道以來,我一直堅持自己作詞;而在接觸了Tie-up創(chuàng)作后,我又相繼完成了兩首『轉(zhuǎn)生史萊姆』的OP曲(「Nameless Story」與「メグルモノ」),它讓我第一次有了充分發(fā)揮自己特質(zhì)的機(jī)會。雖然從主觀角度來說,我覺得「還有改進(jìn)的余地」;但就客觀效果而言,這些歌曲很好地將動畫主題與我個人的創(chuàng)作特質(zhì)結(jié)合了起來,是非常棒的作品。希望今后STAFF團(tuán)隊能更多地意識到從中衍生出的商業(yè)價值,并好好加以利用。
記者:寺島桑所創(chuàng)作的歌詞都非常貼近動畫作品本身,真的很厲害呢!而且我覺得這一點(diǎn)并不局限于『轉(zhuǎn)生史萊姆』,對其它作品來說也同樣如此。
寺島:可能確實如此吧。我第一次接手的Tie-up作品是「sunlight avenue」(TV動畫『吸血鬼仆人』ED主題歌),在那之后隨著演藝經(jīng)歷的不斷積累,我對“如何通過歌詞來塑造主題”這一點(diǎn)也有了更加深入的理解。有些創(chuàng)作手法在我看來非常普通,但粉絲們卻并不這么認(rèn)為,大家似乎很吃這一套(笑)。從這個角度來說,能讓聽眾主動去關(guān)注歌詞,能讓大家從中感受到“寺島所獨(dú)有的創(chuàng)作風(fēng)格”,這也算是我個人音樂作品“一貫性”的體現(xiàn)了吧!
差不多該是讓花朵盛開的時候了!

記者:這次的11th單曲是寺島桑您時隔2年后為我們帶來的又一新作,其表題曲「Reincarnate」也恰好是與您頗有緣分的TV動畫『轉(zhuǎn)生史萊姆』(第2季Part2)的ED主題歌,請問這首作品的創(chuàng)作歷程是怎樣的呢?

寺島:當(dāng)初我接手這首歌時,STAFF團(tuán)隊只提出了一個很寬泛的要求,即“要契合動畫作品”,于是我便照此要求創(chuàng)作出了歌詞。至于作曲工作則是全部交給STAFF那邊去完成的,最終拿出的成品也確實驚艷到了我,是非常棒的一首歌。在『轉(zhuǎn)生史萊姆』的前作動畫中,其ED曲風(fēng)大都比較明快,音聲平衡也做得很好;但本作的ED曲卻始于充滿昏暗與悲情色調(diào)的前奏,之后才逐漸照入了縷縷希望之光,我覺得這樣的旋律設(shè)計很能觸動人心。
記者:寺島桑您在作詞時有什么考量嗎?
寺島:最關(guān)鍵的就是要基于動畫作品本身進(jìn)行創(chuàng)作,這一點(diǎn)確實讓我傷透了腦筋。當(dāng)時我反復(fù)讀了好幾遍原作,然后考慮了很多與歌曲主題和創(chuàng)作視角相關(guān)的問題。在之前的「Nameless Story」和「メグルモノ」這兩首歌中,我都是以“播種”為主題來作詞的,為的就是將來能迎來萌芽、開花的那一天;因此這次接手創(chuàng)作任務(wù)后,我就在盤算著“差不多該是讓花朵盛開的時候了!”在本季動畫中,不管是利姆露本人還是他身邊的小伙伴們,大家都迎來了重大的變化,我們也欣賞到了更具震撼力的劇情。所以我希望借由“花朵”這一意象把動畫作品的世界觀表現(xiàn)出來,遣詞造句的原則也同樣如此。至于創(chuàng)作視角方面,本作中分析問題視角最為客觀的無疑是利姆露的獨(dú)門秘技“大賢者”,于是我決定從大賢者視角出發(fā)去作詞。雖然一開始還挺困擾的,但想通了這幾點(diǎn)后,整體的創(chuàng)作過程也就順暢了許多。

記者:您剛才提到了“遣詞造句的原則”,請問這里面有什么值得考究的細(xì)節(jié)之處嗎?
寺島:這次我嘗試引入了一些較為生僻的詞匯,希望能給聽眾帶來些許沖擊感,最好能產(chǎn)生一種余音繚繞的效果。比如在TV Size的版本中,我先試著引入了「殺風(fēng)景」這個詞匯,結(jié)果效果奇佳,于是我趁熱打鐵繼續(xù)引入了「金輪際」等詞。說老實話,這些詞匯我自己至今為止都沒怎么用過,但現(xiàn)在卻在歌詞中看到了它們,想來還挺有趣的。
記者:在B段歌詞中有許多促音,歌曲整體的節(jié)奏感也因此增強(qiáng)了許多,這一點(diǎn)令我印象很深呢!
寺島:是的。這些促音與曲調(diào)環(huán)環(huán)相扣,起到了相輔相成的效果。對作曲者而言,也一定能從充滿躍動感的促音中找到譜曲的靈感。因此你說的沒錯,我就是為了增強(qiáng)節(jié)奏感和韻律感才在歌詞中大量引入促音的。
記者:如此說來,作詞的過程就像解謎一樣呢!
寺島:沒錯沒錯,說的太對了!這正是作詞工作最有趣的地方。當(dāng)你憑直覺寫出契合作品的歌詞時,自然是神清氣爽、心情愉快;但有時也難免會遇到“最后2、3行怎么也寫不出來”的困境,這時你就會覺得心好累(笑)。這次的B段歌詞就屬于前者,創(chuàng)作過程非常順利,我自己也很高興呢!
原來自己還能駕馭這種唱法!

記者:這次負(fù)責(zé)作曲和編曲的仍然是R?O?N桑,我記得之前第二季Part1的ED:由STEREO DIVE FOUNDATION演唱的「STORYSEEKER」也是由他一手包辦詞曲創(chuàng)作的吧?

寺島:其實這次的「Reincarnate」跟之前那首「STORYSEEKER」在旋律設(shè)計上是有相通之處的,我自己第一次聽的時候也嚇了一跳。對于『轉(zhuǎn)生史萊姆』這樣一部人氣系列動畫而言,R?O?N桑很好地掌握了前后創(chuàng)作過程中的連續(xù)性,真的很了不起。我覺得正是因為一手包辦作曲、編曲的工作經(jīng)驗才讓他做到了這一點(diǎn);但說到底,如果一名音樂工作者沒有寬廣的視野和足夠的經(jīng)驗積累,那他也肯定是無法走向成功的。另外就每首歌曲本身而言,如果能在細(xì)微之處與其他音樂作品產(chǎn)生聯(lián)動,則其本身的存在感和價值也會得到很大的提升;而對于發(fā)現(xiàn)彩蛋的聽眾來說,其心情肯定也是愉悅?cè)f分的。本作的前后兩首ED恰是如此,其旋律相通之處把『轉(zhuǎn)生史萊姆』動畫本身的特質(zhì)襯托得非常到位,所以我覺得這首歌用作ED是再適合不過了!
記者:寺島桑您不也是在借鑒了之前「Nameless Story」和「メグルモノ」的基礎(chǔ)上完成了本曲的作詞嗎?所以就相通性這一點(diǎn)而言,您和R?O?N桑都做得很好呢!
寺島:可能確實如你所說吧。正因為是給人氣系列動畫寫歌,所以音樂作品之間的前后連續(xù)性就成為了自己在創(chuàng)作過程中很重視的一點(diǎn)。因此能有幸為同一系列的續(xù)作多次創(chuàng)作音樂,我真的非常感激!
記者:與「Reincarnate」波瀾壯闊的旋律相比,您的演唱也毫不遜色呢!請問當(dāng)初錄制時的情況如何?
寺島:哎呀,真是太難了(笑)。如何在優(yōu)美曲調(diào)的伴奏下把歌唱好,這是我最不擅長的事情,所以在實際錄制前,我找STAFF討論了很久,自己也考慮了很多。比如聲音輪廓的清晰度、音的強(qiáng)弱控制等,都與我自己平時的習(xí)慣有所不同,可以說是試遍了各種各樣的唱法。結(jié)果最后我偶然間發(fā)現(xiàn)「呀!原來自己還能駕馭這種唱法!」,感受到了自己身上無窮的可能性,確實是非常充實而有趣一段經(jīng)歷呢!不過這次最先錄制的其實是單曲中的第2首歌「ファントムライツ」,當(dāng)時我也是克服了種種困難才唱出了滿意的版本。因此等到錄制「Reincarnate」的時候,我實際上已經(jīng)經(jīng)歷過了一次考驗,變得更有自信了。這大概也算是一件好事吧!
看似與「メグルモノ」相仿、實則完全不同的一曲「ファントムライツ」

記者:第一首c/w曲「ファントムライツ」恰好是手游『轉(zhuǎn)生史萊姆:魔王與龍的建國譚』的主題歌,請問創(chuàng)作過程是怎樣的呢?

寺島:當(dāng)時團(tuán)隊那邊希望我「寫出像『メグルモノ』那樣的作品來」,于是我照此指示開始了作詞工作,至于旋律方面則繼續(xù)由之前「メグルモノ」的作曲者桑原(聖)桑負(fù)責(zé)。說來也挺不好意思的,又麻煩桑原老師來幫忙了,但最終得到的成品確實不負(fù)眾望,其質(zhì)量之高簡直令我感動:「哇!看似與『メグルモノ』相仿、實則是完全不同的另一首歌呢!」在作詞方面,我希望把手游原創(chuàng)劇情中登場人物內(nèi)心獨(dú)白式的強(qiáng)烈思緒與我自己對作品寄托的情感相結(jié)合,這樣才能寫出波瀾壯闊的、給聽眾留下深刻印象的歌詞來。當(dāng)然了,如果是玩過手游的人,應(yīng)該會對歌詞內(nèi)容更有感觸呢。
記者:剛才您提到了“自己在歌詞中寄托的情感”,請問哪些部分有所體現(xiàn)呢?
寺島:在最后唱出的「一歩踏み込み 飛び出せばいい どこまででも その翼で」這一句中就有所體現(xiàn)。這句歌詞既是對劇中角色的激勵,也是為聽眾們加油鼓勁的應(yīng)援語;如果大家能對此產(chǎn)生共鳴的話,我也會感到欣慰的。另外在旋律方面,本曲副歌部分的展開給人一種充滿希望的感覺,這也是我想表達(dá)的情感之一。
記者:與表題曲「Reincarnate」相比,您演唱這首歌時的情感似乎更為強(qiáng)烈一些呢!
寺島:確實如此。尤其是副歌部分,真是卯足了勁在唱。由于『轉(zhuǎn)生史萊姆』是具有多面性的一部趣作,所以這首主題歌也同樣要素頗多,包括嚴(yán)肅的劇情、還有戰(zhàn)斗場景等等??梢哉f本曲比之前那首「メグルモノ」的攻擊力要更高一些(笑)。
記者:間奏時的那段即興演出也很帥氣呢!
寺島:謝謝!你能喜歡真是太好了!其實我之前幾乎沒有這方面的經(jīng)驗,所以這次的嘗試還挺讓我擔(dān)心的,直到剛才都還有些惴惴不安呢(笑)。不過這次的即興演出也算是完成了我長久以來一直不敢直面的挑戰(zhàn),希望自己能把這段經(jīng)驗活用到今后的演唱中去。
夏日戀曲「sweet mirage」

記者:本次單曲中還收錄了另一首c/w曲「sweet mirage」。如果表題曲是Tie-up作品的話,則c/w曲一般都是相關(guān)內(nèi)容的補(bǔ)充,這也算是寺島桑您一直以來的創(chuàng)作習(xí)慣了吧!那么這次您是帶著怎樣的情感來創(chuàng)作這首歌的呢?
寺島:這次與以往都有所不同,因為本曲的主題與『轉(zhuǎn)生史萊姆』的關(guān)系并不大呢。雖然創(chuàng)作的時候一心想著要融入『轉(zhuǎn)生史萊姆』的相關(guān)要素,但最終的成品卻與之關(guān)聯(lián)甚少。
記者:這好像是一首夏日戀曲吧?
寺島:是這樣沒錯,當(dāng)初我聽到充滿夏日風(fēng)情的曲調(diào)后就決定以此為主題來創(chuàng)作歌詞了。從內(nèi)容上來說,這首歌的歌詞與之前那首「君の季節(jié)」(收錄于2015年11月發(fā)行的單曲「INNER STAR」)有著相通之處。雖然沒有明說,但之前那首歌其實是春日戀曲,這次只不過是接著往后寫罷了。而且我已經(jīng)想好了,今后有機(jī)會的話可以再創(chuàng)作兩首秋、冬日戀曲呢(笑)。

記者:如果硬要掛鉤的話,您覺得這首歌反映的是『轉(zhuǎn)生史萊姆』中的哪個場景呢?
寺島:當(dāng)決定以夏日風(fēng)情為主題來作詞后,我重新回看了『轉(zhuǎn)生史萊姆日記』,試圖從中找出具有季節(jié)感的片段。然后我發(fā)現(xiàn)了一段史萊姆們迷惘著來到坦派斯特聯(lián)邦的情節(jié),這里就很有夏日風(fēng)情。于是我以此為基礎(chǔ)開始思考日常生活中最富夏日氣息的事物,最終聯(lián)想到的就是行車途中看到的海市蜃樓,這種虛幻感與戀愛的主題也很相配呢。再加上海市蜃樓的英語是“mirage”,從遣詞造句的角度來看也跟之前那首『ファントムライツ』有一定關(guān)聯(lián)性。
記者:您說的是歌詞中用到了「幻(=ファントム)」一詞吧?
寺島:是的沒錯。雖然這似乎給人一種故意前后呼應(yīng)的感覺,但就CD成品而言,其完整性毫無疑問地上了一個臺階。
記者:在演繹這首歌的時候,您的唱法也與之前的「Reincarnate」和「ファントムライツ」大相徑庭,給人一種別樣的風(fēng)味呢!
寺島:是的,當(dāng)時錄制時是帶著完全不同的情感去演唱的呢!因為這首歌的編曲實在太出彩了,所以演唱時的心情也很舒暢。與其說是主動把歌詞唱出來,不如說是化身為了旋律的一部分,不知不覺間就跟著節(jié)拍完成了演唱。我也由此發(fā)現(xiàn)了「自己還能唱出這樣的歌曲來」,感覺很有新鮮感、很快樂!
希望今后能更專注于自我身心的調(diào)理

記者:借這次單曲發(fā)行的余熱,下個月22號還將發(fā)售「TAKUMA TERASHIMA ONLINE LIVE 2020 4th STAGE ~ASSEMBLE~」的藍(lán)光碟,其中收錄了去年12月舉辦的演唱會現(xiàn)場盛況。請問您對自己這第一次線上個唱有何感想?

寺島:其實去年發(fā)行了專輯「ASSEMBLE」后,我本計劃趁熱打鐵舉辦巡回演唱會的,但最后受新冠疫情的影響只得作罷。于是我尋思著「有沒有備用選項」,最終想到了線上個唱這一替代方案。雖然之前已經(jīng)為巡演準(zhǔn)備好了演唱曲目列表,但如果直接拿來放到單場Live之中無疑會顯得很奇怪,所以最后只好重新精選了新的演唱曲目。至于舞臺構(gòu)成和演出方面同樣與線下演唱會的差別很大,但這也是線上形式所獨(dú)有的魅力;我正是帶著這樣積極的心態(tài)與團(tuán)隊成員們一起合作完成了這次線上個唱。
記者:從結(jié)果來看,Live現(xiàn)場分別準(zhǔn)備了“DANCE”和“BAND”兩個舞臺。除了與舞伴們一起激烈共舞外,您還在樂隊的伴奏下為我們帶來了魄力十足的表演。兩邊的舞臺都令人心動不已,真是奢侈的享受呢!
寺島:當(dāng)時我確實演得很賣力,至今回想起來我仍然覺得自己太不容易了!比如剛連續(xù)跳完5、6首曲子,馬上緊接著又要進(jìn)入下一個環(huán)節(jié)……我甚至?xí)谇块g隙不禁佩服自己:「真虧我能做到呢!」但有時就連這樣瞎想的空閑都沒有,因為后續(xù)曲目立刻接踵而至了,「必須一刻不停地努力下去才行!」不過就DANCE環(huán)節(jié)而言,我其實并非是憑著簡單的肌肉記憶去跳舞的,而是把情感融入了進(jìn)去,再借由舞姿把自己的心緒傳達(dá)給觀眾。要做到這一點(diǎn)的話,自我身心的調(diào)理是必不可少的,所以我希望今后能在這方面多下點(diǎn)功夫,這也算是一種領(lǐng)悟吧!總之這次演唱會給我提供了許多新課題和新目標(biāo),對我而言有著很重要的意義。
記者:與樂隊共演的感受如何呢?
寺島:說是共演,其實樂隊給我?guī)淼氖前残母?。有了樂隊的協(xié)奏,我就能夠心無旁騖地專心演唱,或者說可以將自己的身心完全沉浸到音樂中去,把最動人的表演呈現(xiàn)給觀眾,我覺得這才是最佳的共演方式。尤其是“沉浸感”這一點(diǎn),我最近越發(fā)感受到了其重要性。如果能完全投入到音樂中去的話,那自然而言就能展現(xiàn)出最動人的歌聲與表情。雖然稱不上是標(biāo)準(zhǔn)答案,但我相信這一點(diǎn)對Live演唱來說至關(guān)重要。
記者:我還發(fā)現(xiàn)您經(jīng)常會面對鏡頭做一些鼓動觀眾情緒的舉動。明明現(xiàn)場沒有觀眾的,但與粉絲互動、炒熱氣氛的意識還是需要的呢!
寺島:是的,你也可以理解成是殺必死。但不管怎么說,與粉絲互動是一件非常重要的事情。雖然我之前由于害羞的緣故不太有類似的舉動,但要想把情感傳遞給線上的觀眾、要想在線互動的話,這種做法是必不可少的。通過這次的線上個唱,我再次意識到了Live演唱的深刻性與嚴(yán)肅性,它需要表演者全身心的投入與付出。
記者:沒想到寺島桑您的Live觀也因此受到了影響,看來這場線上個唱是必看無疑了!
寺島:其實線上演唱會還有一個好處,那就是做成藍(lán)光碟后還原度會非常高,就好像是把當(dāng)天的盛況用真空包裝送到家里一樣!希望各位能充分享受其中,這樣我也會很高興的。通常情況下,如果是有觀眾的演唱會,那無論是舞臺燈光還是歌手的注意力都一定會以照顧現(xiàn)場觀眾為優(yōu)先事項。但如果是線上形式的話,那會場照明、樂隊伴奏、舞伴演出都只會圍繞著歌手本身,而我也能把自己的注意力完全集中在鏡頭上,為觀眾們送上最用心的演出。我相信這將成為本作的最大看點(diǎn)之一。另外本作中還收錄有彩排和拍攝花絮等影像,無論您當(dāng)時是否已經(jīng)在線收看過了,我都希望各位能欣賞一下這些內(nèi)容!


相關(guān)網(wǎng)站
『關(guān)于我轉(zhuǎn)生變成史萊姆這檔事』官方網(wǎng)站
https://www.ten-sura.com/anime/tensura
『關(guān)于我轉(zhuǎn)生變成史萊姆這檔事』官方推特(@ten_sura_anime)
https://www.ten-sura.com/anime/tensura
寺島拓篤官方網(wǎng)站
https://www.lantis.jp/artist/terashimatakuma/
寺島拓篤油管官方頻道
https://www.youtube.com/channel/UC2XXSJBvNygj81VPOJmCu-g
寺島拓篤官方推特(@Terashima_dayo)
https://twitter.com/Terashima_dayo
(C)川上泰樹?伏瀬?講談社/転スラ製作委員會
(C)柴?伏瀬?講談社/転スラ日記製作委員會