最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【戰(zhàn)意】2周年:迄今為止的故事

2021-06-19 14:05 作者:Mirandus_  | 我要投稿

YEAR TWO: THE STORY SO FAR

The legend of Conqueror’s Blade is vast and far-reaching, with the roots of its lore growing to the furthest corners of the Borderlands, Anadolou, and Ostaria like the myriad roots of Yggdrasil. Inspiration was found in real-world ancient and medieval history and, with some artistic licence taken along the way, Booming Tech and MY.GAMES have crafted a unique, immersive world to battle in from season to season.

If you’re new to the game or just want a refresher, here’s a recap of the last seven seasons of Conqueror’s Blade to celebrate Year Two and prepare you for future adventures!

征服者之刃的傳說浩瀚而深遠,其傳說的根源就像世界之樹的無數(shù)根一樣,一直延伸到無主之地、阿納多盧和奧斯塔利亞的最遠角落。在現(xiàn)實世界的古代和中世紀歷史中發(fā)現(xiàn)了靈感,并且在此過程中獲得了一些藝術許可,Booming Tech 和 MY.GAMES 打造了一個獨特的、身臨其境的世界,可以逐季進行戰(zhàn)斗。

如果您是游戲的新手或只是想復習一下,這里是征服者之刃最后七個賽季的回顧,以慶祝第二年并為未來的冒險做好準備!

Season I: Seize the Crown

Kicking off proceedings with a chivalric theme, Season I invited players to forge their legend in a land where soldiers could rise from nothing to be crowned kings, only to lose everything in an instant to a new power; a bloody cycle fated to continue forevermore. The symphony of war called out and invited new challengers to fight for control of this land and eternal glory, a simple premise that set the stage for a bright future.?

第一季:奪冠

以俠義為主題的第一季開場,邀請玩家在一個士兵可以從一無所有成為王者的土地上打造他們的傳奇,卻在瞬間失去一切,獲得新的力量;一個注定要永遠繼續(xù)下去的血腥循環(huán)。戰(zhàn)爭的交響樂響起并邀請新的挑戰(zhàn)者為控制這片土地和永恒的榮耀而戰(zhàn),這個簡單的前提為光明的未來奠定了基礎。?

Season II: Wrath of the Nomads

Conquerors came from afar in Season I, and despite laying claim to regal glory, they soon found themselves at odds with the Sons of the Steppes in Season II. Natives to this heart-shaped land who have long endured in the face of insurmountable conditions, these warriors from the great rolling steppes of the north live off the land and often keep to themselves. However, they have been known to lend their combat skills to allies, and in doing so, decided the fates of empires throughout their storied history. Players who withstood the wrath of the nomads could earn cosmetics based on their sacred wolves, and even recruit six Sons of the Steppes units to their campaign.

第二季:游牧民族之怒

征服者在第一季中遠道而來,盡管聲稱擁有帝王般的榮耀,但他們很快發(fā)現(xiàn)自己與第二季中的草原之子不和。這片心形土地的原住民長期忍受著無法克服的條件,這些來自北方大草原的勇士們生活在這片土地上,經(jīng)常獨處。然而,眾所周知,他們會將自己的戰(zhàn)斗技能借給盟友,從而決定了整個帝國歷史上的命運。經(jīng)受住了游牧民族的憤怒的玩家可以根據(jù)他們的圣狼獲得裝飾品,甚至可以招募六個草原之子部隊參加他們的戰(zhàn)役。


Season III: Soldiers of Fortune

The rise of the nomads saw occupied lands reclaimed, ill-gotten treasures seized, and once-proud noblemen driven into exile. Escaping with what little gold they could carry, the disgraced lords travelled south to the Mediterranean-esque land of Sicania, where they recruited an infamous band of sellswords to exact revenge and reclaim their glory. With gold-lined pockets and notorious reputations preceding them, these soldiers of fortune wrought havoc with deadly crossbowmen, fearless swordsmen, cutting-edge artillery, and cavalry killers fighting in the name of a legendary mercenary. They even brought the Maul, a new Weapon Class whose hammer of reckoning fell upon the land as if it were an anvil.

第三季:幸運戰(zhàn)士

游牧民族的崛起見證了被占領的土地被收回,不義之財被沒收,曾經(jīng)引以為豪的貴族被流放。蒙羞的領主們帶著他們所能攜帶的一點點黃金逃走,向南前往地中海風格的西卡尼亞土地,在那里他們招募了臭名昭著的傭兵團,以報復并奪回他們的榮耀。身披金衣,聲名狼藉,這些幸運的戰(zhàn)士以傳奇?zhèn)虮拿x,與致命的弩手、無畏的劍士、尖端的大炮和騎兵殺手一起肆虐。他們甚至帶來了重錘,一種新的武器等級,它的清算之錘像鐵砧一樣落在土地上。

Season IV: Blood of the Empire

As noblemen, nomads and sellswords fought tooth and nail for dominion of this coveted land, a new shadow was cast. The ascendant Anadolou Empire, inspired by the mighty Ottoman Empire, marched north under the banner of Sultan Fatih Suleyman IV, a keen tactician who named himself heir to the Conqueror's City and all the lands surrounding it. Compared to the brute force of previous conquering factions, the Anadolou Empire valued patience, discipline, and more strategic measures to attain victory. As the Sultan's father once told him, to exploit a fatal flaw in the enemy's very foundations—a crack in their armour, a moment of indecision, a door left unlocked—is to utterly obliterate them. The old world would yield, or it would bleed! Four new units from the Turkey-inspired land of Anadolou joined the battle throughout this epic Seasonal Campaign.

第四季:帝國之血

貴族、游牧民族和傭兵為爭奪這片令人垂涎的土地的統(tǒng)治權而戰(zhàn),一個新的陰影籠罩了下來。崛起的阿納多盧帝國受到強大的奧斯曼帝國的鼓舞,在蘇丹法提赫蘇萊曼四世的旗幟下向北進軍,法提赫蘇萊曼四世是一位敏銳的戰(zhàn)術家,自稱為征服者之城及其周圍所有土地的繼承人。與之前征服派系的蠻力相比,阿納多盧帝國更看重耐心、紀律和更多戰(zhàn)略措施來取得勝利。正如蘇丹的父親曾經(jīng)告訴他的那樣,利用敵人根本上的一個致命缺陷——他們盔甲上的一個裂縫,猶豫不決,一扇沒有上鎖的門——就是徹底消滅他們。舊世界要么屈服,要么流血!

Season V: Legacy of Fire

Season V provided warlords with a link to the past, with the story starting over 100 years ago with a king’s reckless rise to power over the Kingdom of Empyros. The young king mustered an army of knights from across the land called the Symmachean Brotherhood, assembled the kingdom's greatest minds to create weapons of fire and destruction (wielded by two new seasonal units), and travelled to the Anadolou region in search of treasure. A power struggle between the knights reduced the once luscious, green land to ash, and a fire was stoked in the hearts of the citizens of Anadolou that would burn fiercely for years to come. This fateful attack would eventually lead to the Sultan’s successful conquest in Season IV: Blood of the Empire!

第五季:火之遺產(chǎn)

第五季為軍閥提供了與過去的聯(lián)系,故事開始于 100 多年前,一位國王魯莽地掌權,統(tǒng)治了 Empyros 王國。這位年輕的國王召集了一支來自全國各地的名為 Symmachean Brotherhood 的騎士軍隊,集結(jié)了王國最偉大的思想來制造火焰和毀滅性武器(由兩個新的季節(jié)性單位使用),并前往阿納多盧地區(qū)尋找寶藏。騎士之間的權力斗爭將曾經(jīng)美麗的綠色土地化為灰燼,在阿納多盧市民的心中燃起了熊熊烈火,將在未來數(shù)年繼續(xù)熊熊燃燒。這次致命的攻擊最終將導致蘇丹在第四季:帝國之血中成功征服!

Season VI: Scourge of Winter

The worst winter in living memory held the North in an icy grip, and a horde of villains known as the Desecrators conquered Ostaria. Acting on the orders of the Scourge of Winter, a mysterious and terrifying figure said to plague the land in legends of old, they sowed terror across the North, driving survivors of their brutal assault south to Ungverija. Here, thanes, freemen, knights and kings alike joined forces in a desperate alliance to deliver Ostaria from evil, defeat the Scourge of Winter, and drive back the Desecrators by winter's end. Season VI was notable for a mid-season boss battle, where players could personally lock blades with the Scourge of Winter and his dark lieutenants!

第六季:寒冬之災

記憶中最糟糕的冬天將北方籠罩在冰冷的掌控中,一群被稱為褻瀆者的惡棍征服了奧斯塔利亞。一個據(jù)說在古老傳說中肆虐這片土地的神秘而可怕的人物,按照冬日之災的命令,在北方散播恐懼,將他們殘酷襲擊的幸存者向南驅(qū)趕到 Ungverija。在這里,領主、自由民、騎士和國王等人聯(lián)合起來組成了一個絕望的聯(lián)盟,以拯救 Ostaria 脫離邪惡,擊敗冬天的天災,并在冬天結(jié)束前擊退褻瀆者。第六季的亮點在于賽季中期的 Boss 戰(zhàn),玩家可以親自與寒冬之災和他的黑暗副官鎖定刀鋒!

Season VII: Wolves of Ragnarok

The war for the North was won and winter’s grip was beginning to thaw. However, amidst the din of blades in bloody battles, something sinister took residence in the forest east of Vajk’s Lake in Ungverija. Strange lights danced in the pines, lupine howls scarred the midnight air, and a rising tally of souls was lost to the shadows of the glade. It was here that the Sons of Fenrir, demented worshippers of an ancient wolf-god, were unleashed. They amassed an army and ravaged the land in the delicate wake of the war against the Scourge of Winter, seeking to enthrone their leader as king by any means necessary. As fear began to take hold, a band of warrior Northmen arrived in Ungverija on the trail of their traitorous kin. Armed with axe, shield, and the thunderous fury of the Allfather, they set out to save the land from destruction...

第七季:諸神黃昏之狼

北方的戰(zhàn)爭勝利了,冬天的控制開始解凍。然而,在血腥的戰(zhàn)斗中,刀鋒的喧囂中,有什么不祥之物出現(xiàn)在了昂格維里加瓦伊克湖以東的森林里。奇異的燈光在松林中翩翩起舞,羽扇豆的嚎叫在午夜的空氣中留下了疤痕,越來越多的靈魂消失在林間空地的陰影中。正是在這里,芬里爾之子,一個古老狼神的瘋狂崇拜者,被釋放了。他們集結(jié)了一支軍隊,在與寒冬之災的微妙戰(zhàn)爭之后肆虐這片土地,試圖以任何必要的方式將他們的領袖加冕為國王。當恐懼開始蔓延時,一群北方戰(zhàn)士跟隨他們叛逆的親戚的蹤跡來到了昂格維里加。他們手持斧頭、盾牌和全父雷霆般的怒火,出發(fā)去拯救大地免遭毀滅……

Stay tuned to see the world of Conqueror’s Blade continue to grow and evolve in the coming weeks!

在接下來的幾周內(nèi),請繼續(xù)關注征服者之刃的世界繼續(xù)發(fā)展壯大!

【戰(zhàn)意】2周年:迄今為止的故事的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
荥经县| 新邵县| 进贤县| 夹江县| 赤峰市| 石泉县| 辉县市| 连城县| 泰和县| 台江县| 方城县| 临邑县| 葵青区| 曲靖市| 肥城市| 赣榆县| 苏州市| 台北县| 昭通市| 连云港市| 泗阳县| 蒙阴县| 武邑县| 武义县| 蒙山县| 鹤山市| 昭苏县| 娱乐| 秭归县| 古蔺县| 天镇县| 泸州市| 昌吉市| 金昌市| 乌兰察布市| 玉林市| 镇巴县| 永川市| 吴旗县| 扶余县| 庐江县|