王弼《老子道德經(jīng)注》第六十四章翻譯

第六十四章
其安易持,其未兆易謀,其脆易泮,其微易散。為之于未有,治之于未亂。合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為,故無?。粺o執(zhí),故無失。民之從事,常于幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨。學(xué)不學(xué),復(fù)眾人之所過。以輔萬物之自然,而不敢為。
?
l?其安易持,其未兆易謀,
王弼:以其安不忘危,存之不忘亡,謀之無功之勢,故曰“易”也。
譯文:安逸時不忘危難,存續(xù)時不忘滅亡,在事情沒有跡象的時就著手謀劃,所以說易于預(yù)防。
?
l?其脆易泮,其微易散。
王弼:雖失無入有,以其微脆之故,未足以興大功,故易也。此四者,皆說慎終也。不可以無之故而不持,不可以微之故而弗散也。無而弗持則生有焉,微而不散則生大焉。故慮終之患如始之禍,則無敗事。
譯文:雖然事情從虛無進(jìn)入了具體的狀態(tài),但以這微末易碎的緣故,是不足以興起大的表現(xiàn),所以易于消解破除。這四種情形,都是說要慎重地考慮到事情的后果。不能因為事情尚未形成就不去注意它,不能因為事情只有細(xì)微跡象就不去排遣。尚未形成,若不去關(guān)注,就能生成具體的事物,僅細(xì)微跡象,若不去排遣,就能生成為巨大的禍亂。所以考慮后果的憂患意識,就像擔(dān)心開始時的禍端一樣,如此,事情就不會失敗。
?
l?為之于未有,
王弼:謂其安未兆也。
譯文:這是說在事情還沒跡象的時候就去預(yù)防和解決,因而就能安逸。
?
l?治之于未亂。
王弼:謂閉微脆也。
譯文:這是說在事情僅有細(xì)微情況的時候去消除排遣,因而就能避免大的禍亂。
?
l?合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。
王弼:當(dāng)以慎終除微,慎微除亂。而以施為治之,形名執(zhí)之,反生事原,巧辟滋作,故敗失也。
譯文:應(yīng)當(dāng)慎重考慮后果就能消除細(xì)微的隱患,慎重對待細(xì)微的隱患就能消除混亂。因而人為的干預(yù)治理,是執(zhí)著于表象,反而會生發(fā)事端的根源,采取法律制裁反而會滋生虛偽做作,所以治理就失敗了。
?
l?是以圣人無為,故無?。粺o執(zhí),故無失。民之從事,常于幾成而敗之。
王弼:不慎終也。
譯文:這是不慎重考慮后果。
?
l?慎終如始,則無敗事。是以圣人欲不欲,不貴難得之貨。
王弼:好欲雖微,爭尚為之興;難得之貨雖細(xì),貪盜為之起也。
譯文:內(nèi)心的欲望雖然細(xì)微,卻會興爭奪推崇之風(fēng);貴重的貨物雖然細(xì)少,卻會起貪婪偷盜之事。
?
l?學(xué)不學(xué),復(fù)眾人之所過。
王弼:不學(xué)而能者,自然也。喻于學(xué)者過也。故學(xué)不學(xué),以復(fù)眾人之所過。
譯文:不用學(xué)習(xí)就有的能力,都是自然擁有的。這就能理解過分貪求學(xué)習(xí)的人的過錯。所以圣人學(xué)習(xí)別人所不學(xué)習(xí)的,是補(bǔ)救眾人所犯過的錯。
?
l?以輔萬物之自然,而不敢為。
王弼:無。
譯文:遵循萬物的自然本性,而不進(jìn)行人為干預(yù)。
王弼《老子道德經(jīng)注》第六十四章翻譯的評論 (共 條)
